Isaiah 37:25
நான் கிணறு வெட்டித் தண்ணீர் குடித்தேன்; என் உள்ளங்காலினால் அரணிப்பான இடங்களின் அகழிகளையெல்லாம் வறளவும் பண்ணினேன் என்றும் சொன்னாய்.
אֲנִ֥י
| By | בְּיַ֣ד | bĕyad | beh-YAHD |
| thy servants | עֲבָדֶיךָ֮ | ʿăbādêkā | uh-va-day-HA |
| hast thou reproached | חֵרַ֣פְתָּ׀ | ḥēraptā | hay-RAHF-ta |
| the Lord, | אֲדֹנָי֒ | ʾădōnāy | uh-doh-NA |
| and hast said, | וַתֹּ֗אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| By the multitude | בְּרֹ֥ב | bĕrōb | beh-ROVE |
| of my chariots | רִכְבִּ֛י | rikbî | reek-BEE |
| am I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| come up | עָלִ֛יתִי | ʿālîtî | ah-LEE-tee |
| to the height | מְר֥וֹם | mĕrôm | meh-ROME |
| of the mountains, | הָרִ֖ים | hārîm | ha-REEM |
| to the sides | יַרְכְּתֵ֣י | yarkĕtê | yahr-keh-TAY |
| of Lebanon; | לְבָנ֑וֹן | lĕbānôn | leh-va-NONE |
| and I will cut down | וְאֶכְרֹ֞ת | wĕʾekrōt | veh-ek-ROTE |
| the tall | קוֹמַ֤ת | qômat | koh-MAHT |
| cedars | אֲרָזָיו֙ | ʾărāzāyw | uh-ra-zav |
| thereof, and the choice | מִבְחַ֣ר | mibḥar | meev-HAHR |
| fir trees | בְּרֹשָׁ֔יו | bĕrōšāyw | beh-roh-SHAV |
| thereof: and I will enter | וְאָבוֹא֙ | wĕʾābôʾ | veh-ah-VOH |
| into the height | מְר֣וֹם | mĕrôm | meh-ROME |
| of his border, | קִצּ֔וֹ | qiṣṣô | KEE-tsoh |
| and the forest | יַ֖עַר | yaʿar | YA-ar |
| of his Carmel. | כַּרְמִלּֽוֹ׃ | karmillô | kahr-mee-loh |