Isaiah 37:25
நான் கிணறு வெட்டித் தண்ணீர் குடித்தேன்; என் உள்ளங்காலினால் அரணிப்பான இடங்களின் அகழிகளையெல்லாம் வறளவும் பண்ணினேன் என்றும் சொன்னாய்.
אֲנִ֥י
and | בְּיַ֣ד | bĕyad | beh-YAHD |
and By | עֲבָדֶיךָ֮ | ʿăbādêkā | uh-va-day-HA |
servants thy hast | חֵרַ֣פְתָּ׀ | ḥēraptā | hay-RAHF-ta |
thou reproached | אֲדֹנָי֒ | ʾădōnāy | uh-doh-NA |
the Lord, said, | וַתֹּ֗אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
hast and the | בְּרֹ֥ב | bĕrōb | beh-ROVE |
multitude By chariots | רִכְבִּ֛י | rikbî | reek-BEE |
my of | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
am I | עָלִ֛יתִי | ʿālîtî | ah-LEE-tee |
up come to | מְר֥וֹם | mĕrôm | meh-ROME |
the height mountains, | הָרִ֖ים | hārîm | ha-REEM |
the of to | יַרְכְּתֵ֣י | yarkĕtê | yahr-keh-TAY |
the sides | לְבָנ֑וֹן | lĕbānôn | leh-va-NONE |
Lebanon; of and I will | וְאֶכְרֹ֞ת | wĕʾekrōt | veh-ek-ROTE |
cut down | קוֹמַ֤ת | qômat | koh-MAHT |
tall | אֲרָזָיו֙ | ʾărāzāyw | uh-ra-zav |
the cedars choice the | מִבְחַ֣ר | mibḥar | meev-HAHR |
thereof, fir | בְּרֹשָׁ֔יו | bĕrōšāyw | beh-roh-SHAV |
trees enter will I and | וְאָבוֹא֙ | wĕʾābôʾ | veh-ah-VOH |
thereof: into the | מְר֣וֹם | mĕrôm | meh-ROME |
height border, his | קִצּ֔וֹ | qiṣṣô | KEE-tsoh |
of the forest | יַ֖עַר | yaʿar | YA-ar |
of his Carmel. | כַּרְמִלּֽוֹ׃ | karmillô | kahr-mee-loh |