Isaiah 21:7
அவன் ஒரு இரதத்தையும், ஜோடு ஜோடான குதிரைவீரரையும், ஜோடு ஜோடாகக் கழுதைகளின்மேலும் ஒட்டகங்களின்மேலும் ஏறிவருகிறவர்களையும் கண்டு, மிகுந்த கவனமாய்க் கவனித்துக்கொண்டே இருந்து:
רֶ֣כֶב
| And, behold, | וְהִנֵּה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| here | זֶ֥ה | ze | zeh |
| cometh | בָא֙ | bāʾ | va |
| a chariot | רֶ֣כֶב | rekeb | REH-hev |
| of men, | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
| with a couple | צֶ֖מֶד | ṣemed | TSEH-med |
| of horsemen. | פָּֽרָשִׁ֑ים | pārāšîm | pa-ra-SHEEM |
| And he answered | וַיַּ֣עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
| and said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Babylon | נָפְלָ֤ה | noplâ | nofe-LA |
| is fallen, | נָֽפְלָה֙ | nāpĕlāh | na-feh-LA |
| is fallen; | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
| and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| the graven images | פְּסִילֵ֥י | pĕsîlê | peh-see-LAY |
| of her gods | אֱלֹהֶ֖יהָ | ʾĕlōhêhā | ay-loh-HAY-ha |
| he hath broken | שִׁבַּ֥ר | šibbar | shee-BAHR |
| unto the ground. | לָאָֽרֶץ׃ | lāʾāreṣ | la-AH-rets |