роЖрокроХрпВроХрпН 2

fullscreen2 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роХро░рпНродрпНродро░рпН роОройроХрпНроХрпБрокрпН рокро┐ро░родро┐ропрпБродрпНродро░рооро╛роХ: роирпА родро░ро┐роЪройродрпНродрпИ роОро┤рпБродро┐, роЕродрпИроХрпН роХроЯроирпНродрпЛроЯрпБроХро┐ро▒ро╡ройрпН ро╡ро╛роЪро┐роХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐рокрпН рокро▓роХрпИроХро│ро┐ро▓рпЗ родрпАро░рпНроХрпНроХрооро╛роХ ро╡ро░рпИ.

fullscreen3 роХрпБро▒ро┐родрпНродроХро╛ро▓родрпНродрпБроХрпНроХрпБродрпН родро░ро┐роЪройроорпН роЗройрпНройрпБроорпН ро╡рпИроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ; роорпБроЯро┐ро╡ро┐ро▓рпЗ роЕродрпБ ро╡ро┐ро│роЩрпНроХрпБроорпН, роЕродрпБ рокрпКропрпН роЪрпКро▓рпНро▓ро╛родрпБ; роЕродрпБ родро╛роородро┐родрпНродро╛ро▓рпБроорпН роЕродро▒рпНроХрпБроХрпН роХро╛родрпНродро┐ро░рпБ; роЕродрпБ роиро┐роЪрпНроЪропрооро╛ропрпН ро╡ро░рпБроорпН, роЕродрпБ родро╛роородро┐рокрпНрокродро┐ро▓рпНро▓рпИ.

fullscreen4 роЗродрпЛ роЕроХроЩрпНроХро╛ро░ро┐ропро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ройрпЗ, роЕро╡ройрпБроЯрпИроп роЖродрпНродрпБрооро╛ роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБро│рпН роЪрпЖроорпНроорпИропро╛ройродро▓рпНро▓; родройрпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪродрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗ роирпАродро┐рооро╛ройрпН рокро┐ро┤рпИрокрпНрокро╛ройрпН.

fullscreen5 роЕро╡ройрпН роородрпБрокро╛ройродрпНродро┐ройро╛ро▓рпН роЕроХрпНроХро┐ро░роороЮрпНроЪрпЖропрпНродрпБ роЕроХроЩрпНроХро╛ро░ро┐ропро╛роХро┐, ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ро▓рпЗ родро░ро┐ропро╛рооро▓рпН роЕро╡ройрпН родройрпН роЖродрпНродрпБрооро╛ро╡рпИрокрпН рокро╛родро╛ро│родрпНродрпИрокрпНрокрпЛро▓ ро╡ро┐ро░ро┐ро╡ро╛роХрпНроХро┐родрпН родро┐ро░рпБрокрпНродро┐ропро╛роХро╛рооро▓рпН, рооро░рогродрпНродрпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрооро╛ройрооро╛ропрпНроЪрпН роЪроХро▓ роЬро╛родро┐роХро│рпИропрпБроорпН родройрпН ро╡роЪрооро╛роХроЪрпН роЪрпЗро░рпНродрпНродрпБ, роЪроХро▓ роЬройроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН родройрпНройро┐роЯрооро╛роХроХрпН роХрпВроЯрпНроЯро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯро╛ро▓рпБроорпН,

fullscreen6 роЗро╡ро░рпНроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН роЕро╡ройрпНрокрпЗро░ро┐ро▓рпН роТро░рпБ рокро┤роорпКро┤ро┐ропрпИропрпБроорпН, роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛рой ро╡роЪрпИроЪрпНроЪрпКро▓рпНро▓рпИропрпБроорпН ро╡роЪройро┐родрпНродрпБ, родройрпНройрпБроЯрпИропродро▓рпНро▓ро╛родродрпИродрпН родройроХрпНроХро╛роХроЪрпН роЪрпЗро░рпНродрпНродрпБроХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒ро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роРропрпЛ роОройрпНро▒рпБроорпН, роЕродрпБ роОроирпНродроороЯрпНроЯрпБроорпН роиро┐ро▒рпНроХрпБроорпН роОройрпНро▒рпБроорпН, роЕро╡ройрпН родройрпНроорпЗро▓рпН роХро│ро┐роорогрпН роЪрпБроорпИропрпИропро▓рпНро▓ро╡ро╛ роЪрпБроородрпНродро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒ро╛ройрпН роОройрпНро▒рпБроорпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН.

fullscreen7 роЙройрпНройрпИроХрпН роХроЯро┐рокрпНрокро╡ро░рпНроХро│рпН роЪроЯро┐родро┐ропро╛ропрпН роОро┤рпБроорпНрокрпБро╡родрпБроорпН, роЙройрпНройрпИ роЕро▓рпИроХрпНроХро┤ро┐рокрпНрокро╡ро░рпНроХро│рпН ро╡ро┐ро┤ро┐рокрпНрокродрпБрооро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЛ? роирпА роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпВро▒рпИропро╛роХро╛ропрпЛ?

fullscreen8 роирпА роЕроирпЗроХроорпН роЬро╛родро┐роХро│рпИроХрпН роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯрпНроЯрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН роЬройроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпН роорпАродро┐ропро╛рой ропро╛ро╡ро░рпБроорпН роирпА роЪро┐роирпНродро┐рой рооройрпБро╖ро░родрпНродродрпНродро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН роирпА роЪрпЖропрпНрод роХрпКроЯрпБроорпИропро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН роЙройрпНройрпИроХрпН роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯрпБро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН.

fullscreen9 родрпАроорпИропро┐ройрпН ро╡ро▓рпНро▓роорпИроХрпНроХрпБродрпН родрокрпНрокро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпЖройрпНро▒рпБ родройрпН роХрпВроЯрпНроЯрпИ роЙропро░родрпНродро┐ро▓рпЗ ро╡рпИроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, родройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпКро▓рпНро▓ро╛род роЖродро╛ропродрпНродрпИродрпН родрпЗроЯрпБроХро┐ро▒ро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роРропрпЛ!

fullscreen10 роЕроирпЗроХ роЬройроЩрпНроХро│рпИ ро╡рпЖроЯрпНроЯро┐рокрпНрокрпЛроЯрпНроЯродро┐ро▓рпН роЙройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯрпБроХрпНроХрпБ ро╡рпЖроЯрпНроХроорпБрогрпНроЯро╛роХ роЖро▓рпЛроЪройрпИрокрогрпНрогро┐ройро╛ропрпН; роЙройрпН роЖродрпНродрпБрооро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛ропрпНрокрпН рокро╛ро╡роЮрпНроЪрпЖропрпНродро╛ропрпН.

fullscreen11 роХро▓рпНро▓рпБ роЪрпБро╡ро░ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роХрпВрокрпНрокро┐роЯрпБроорпН, роЙродрпНродро┐ро░роорпН роороЪрпНроЪро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роЪро╛роЯрпНроЪро┐ропро┐роЯрпБроорпН.

fullscreen12 роЗро░родрпНродрокрпНрокро┤ро┐роХро│ро╛ро▓рпЗ рокроЯрпНроЯрогродрпНродрпИроХрпН роХроЯрпНроЯро┐, роЕроиро┐ропро╛ропродрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗ роироХро░родрпНродрпИрокрпН рокро▓рокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБроХро┐ро▒ро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роРропрпЛ!

fullscreen13 роЗродрпЛ, роЬройроЩрпНроХро│рпН роЕроХрпНроХро┐ройро┐роХрпНроХрпБ роЗро░рпИропро╛роХ роЙро┤рпИродрпНродрпБ, роЬройроЩрпНроХро│рпН ро╡ро┐ро░рпБродро╛ро╡ро╛роХ роЗро│рпИродрпНродрпБрокрпНрокрпЛроХро┐ро▒родрпБ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЪрпЖропро▓рпН роЕро▓рпНро▓ро╡рпЛ?

fullscreen14 роЪроорпБродрпНродро┐ро░роорпН роЬро▓родрпНродро┐ройро╛ро▓рпН роиро┐ро▒рпИроирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБрокрпЛро▓рпН, рокрпВрооро┐ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роороХро┐роорпИропрпИ роЕро▒ро┐роХро┐ро▒ роЕро▒ро┐ро╡ро┐ройро╛ро▓рпН роиро┐ро▒рпИроирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН.

fullscreen15 родройрпН родрпЛро┤ро░рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпБроЯро┐роХрпНроХроХрпНроХрпКроЯрпБродрпНродрпБродрпН родройрпН родрпБро░рпБродрпНродро┐ропрпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рогрпНроЯрпИропро┐ро▓рпЗ ро╡рпИродрпНродрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп роиро┐ро░рпНро╡ро╛рогроЩрпНроХро│рпИрокрпН рокро╛ро░рпНроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ ро╡рпЖро▒ро┐роХрпНроХрокрпНрокрогрпНрогрпБроХро┐ро▒ро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роРропрпЛ.

fullscreen16 роирпА роороХро┐роорпИропро┐ройро╛ро▓рпН роЕро▓рпНро▓, роЗро▓роЪрпНроЪрпИропро┐ройро╛ро▓рпН роиро┐ро░рокрпНрокрокрпНрокроЯрпБро╡ро╛ропрпН; роирпАропрпБроорпН роХрпБроЯро┐родрпНродрпБ ро╡ро┐ро░рпБродрпНродроЪрпЗродройрооро┐ро▓рпНро▓ро╛родро╡ройрпН роОройрпНро▒рпБ ро╡ро┐ро│роЩрпНроХрпБ; роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп ро╡ро▓родрпБроХрпИропро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ рокро╛родрпНродро┐ро░роорпН роЙройрпНройро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБродрпН родро┐ро░рпБроорпНрокрпБроорпН; роЙройрпН роороХро┐роорпИропро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роЗро▓роЪрпНроЪрпИропро╛рой ро╡ро╛роирпНродро┐рокрогрпНрогрпБро╡ро╛ропрпН.

fullscreen17 ро▓рпАрокройрпЛройрпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпЖропрпНрод роХрпКроЯрпБроорпИ роЙройрпНройрпИ роорпВроЯрпБроорпН; роЪро┐роирпНродро┐рой рооройрпБро╖ро░родрпНродродрпНродро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН родрпЗроЪродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроорпН рокроЯрпНроЯрогродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроорпН роЕродро┐ройрпН роХрпБроЯро┐роХро│рпН роОро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роЪрпЖропрпНрод роХрпКроЯрпБроорпИропро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН рооро┐ро░рпБроХроЩрпНроХро│рпН роЪрпЖропрпНропрпБроорпН рокро╛ро┤рпНроХрпНроХроЯро┐рокрпНрокрпБ роЙройрпНройрпИроХрпН роХро▓роЩрпНроХрокрпНрокрогрпНрогрпБроорпН.

2 And the Lord answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.

3 For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.

4 Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.

5 Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:

6 Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!

7 Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?

8 Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of menтАЩs blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

9 Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!

10 Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.

11 For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.

12 Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!

13 Behold, is it not of the Lord of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?

14 For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the Lord, as the waters cover the sea.

15 Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

16 Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LordтАЩs right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.

17 For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of menтАЩs blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

Habakkuk 2 in Tamil and English

2 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роХро░рпНродрпНродро░рпН роОройроХрпНроХрпБрокрпН рокро┐ро░родро┐ропрпБродрпНродро░рооро╛роХ: роирпА родро░ро┐роЪройродрпНродрпИ роОро┤рпБродро┐, роЕродрпИроХрпН роХроЯроирпНродрпЛроЯрпБроХро┐ро▒ро╡ройрпН ро╡ро╛роЪро┐роХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐рокрпН рокро▓роХрпИроХро│ро┐ро▓рпЗ родрпАро░рпНроХрпНроХрооро╛роХ ро╡ро░рпИ.
And the Lord answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.

3 роХрпБро▒ро┐родрпНродроХро╛ро▓родрпНродрпБроХрпНроХрпБродрпН родро░ро┐роЪройроорпН роЗройрпНройрпБроорпН ро╡рпИроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ; роорпБроЯро┐ро╡ро┐ро▓рпЗ роЕродрпБ ро╡ро┐ро│роЩрпНроХрпБроорпН, роЕродрпБ рокрпКропрпН роЪрпКро▓рпНро▓ро╛родрпБ; роЕродрпБ родро╛роородро┐родрпНродро╛ро▓рпБроорпН роЕродро▒рпНроХрпБроХрпН роХро╛родрпНродро┐ро░рпБ; роЕродрпБ роиро┐роЪрпНроЪропрооро╛ропрпН ро╡ро░рпБроорпН, роЕродрпБ родро╛роородро┐рокрпНрокродро┐ро▓рпНро▓рпИ.
For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.

4 роЗродрпЛ роЕроХроЩрпНроХро╛ро░ро┐ропро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ройрпЗ, роЕро╡ройрпБроЯрпИроп роЖродрпНродрпБрооро╛ роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБро│рпН роЪрпЖроорпНроорпИропро╛ройродро▓рпНро▓; родройрпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪродрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗ роирпАродро┐рооро╛ройрпН рокро┐ро┤рпИрокрпНрокро╛ройрпН.
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.

5 роЕро╡ройрпН роородрпБрокро╛ройродрпНродро┐ройро╛ро▓рпН роЕроХрпНроХро┐ро░роороЮрпНроЪрпЖропрпНродрпБ роЕроХроЩрпНроХро╛ро░ро┐ропро╛роХро┐, ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ро▓рпЗ родро░ро┐ропро╛рооро▓рпН роЕро╡ройрпН родройрпН роЖродрпНродрпБрооро╛ро╡рпИрокрпН рокро╛родро╛ро│родрпНродрпИрокрпНрокрпЛро▓ ро╡ро┐ро░ро┐ро╡ро╛роХрпНроХро┐родрпН родро┐ро░рпБрокрпНродро┐ропро╛роХро╛рооро▓рпН, рооро░рогродрпНродрпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрооро╛ройрооро╛ропрпНроЪрпН роЪроХро▓ роЬро╛родро┐роХро│рпИропрпБроорпН родройрпН ро╡роЪрооро╛роХроЪрпН роЪрпЗро░рпНродрпНродрпБ, роЪроХро▓ роЬройроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН родройрпНройро┐роЯрооро╛роХроХрпН роХрпВроЯрпНроЯро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯро╛ро▓рпБроорпН,
Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:

6 роЗро╡ро░рпНроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН роЕро╡ройрпНрокрпЗро░ро┐ро▓рпН роТро░рпБ рокро┤роорпКро┤ро┐ропрпИропрпБроорпН, роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛рой ро╡роЪрпИроЪрпНроЪрпКро▓рпНро▓рпИропрпБроорпН ро╡роЪройро┐родрпНродрпБ, родройрпНройрпБроЯрпИропродро▓рпНро▓ро╛родродрпИродрпН родройроХрпНроХро╛роХроЪрпН роЪрпЗро░рпНродрпНродрпБроХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒ро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роРропрпЛ роОройрпНро▒рпБроорпН, роЕродрпБ роОроирпНродроороЯрпНроЯрпБроорпН роиро┐ро▒рпНроХрпБроорпН роОройрпНро▒рпБроорпН, роЕро╡ройрпН родройрпНроорпЗро▓рпН роХро│ро┐роорогрпН роЪрпБроорпИропрпИропро▓рпНро▓ро╡ро╛ роЪрпБроородрпНродро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒ро╛ройрпН роОройрпНро▒рпБроорпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН.
Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!

7 роЙройрпНройрпИроХрпН роХроЯро┐рокрпНрокро╡ро░рпНроХро│рпН роЪроЯро┐родро┐ропро╛ропрпН роОро┤рпБроорпНрокрпБро╡родрпБроорпН, роЙройрпНройрпИ роЕро▓рпИроХрпНроХро┤ро┐рокрпНрокро╡ро░рпНроХро│рпН ро╡ро┐ро┤ро┐рокрпНрокродрпБрооро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЛ? роирпА роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпВро▒рпИропро╛роХро╛ропрпЛ?
Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?

8 роирпА роЕроирпЗроХроорпН роЬро╛родро┐роХро│рпИроХрпН роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯрпНроЯрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН роЬройроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпН роорпАродро┐ропро╛рой ропро╛ро╡ро░рпБроорпН роирпА роЪро┐роирпНродро┐рой рооройрпБро╖ро░родрпНродродрпНродро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН роирпА роЪрпЖропрпНрод роХрпКроЯрпБроорпИропро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН роЙройрпНройрпИроХрпН роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯрпБро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН.
Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of menтАЩs blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

9 родрпАроорпИропро┐ройрпН ро╡ро▓рпНро▓роорпИроХрпНроХрпБродрпН родрокрпНрокро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпЖройрпНро▒рпБ родройрпН роХрпВроЯрпНроЯрпИ роЙропро░родрпНродро┐ро▓рпЗ ро╡рпИроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, родройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпКро▓рпНро▓ро╛род роЖродро╛ропродрпНродрпИродрпН родрпЗроЯрпБроХро┐ро▒ро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роРропрпЛ!
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!

10 роЕроирпЗроХ роЬройроЩрпНроХро│рпИ ро╡рпЖроЯрпНроЯро┐рокрпНрокрпЛроЯрпНроЯродро┐ро▓рпН роЙройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯрпБроХрпНроХрпБ ро╡рпЖроЯрпНроХроорпБрогрпНроЯро╛роХ роЖро▓рпЛроЪройрпИрокрогрпНрогро┐ройро╛ропрпН; роЙройрпН роЖродрпНродрпБрооро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛ропрпНрокрпН рокро╛ро╡роЮрпНроЪрпЖропрпНродро╛ропрпН.
Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.

11 роХро▓рпНро▓рпБ роЪрпБро╡ро░ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роХрпВрокрпНрокро┐роЯрпБроорпН, роЙродрпНродро┐ро░роорпН роороЪрпНроЪро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роЪро╛роЯрпНроЪро┐ропро┐роЯрпБроорпН.
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.

12 роЗро░родрпНродрокрпНрокро┤ро┐роХро│ро╛ро▓рпЗ рокроЯрпНроЯрогродрпНродрпИроХрпН роХроЯрпНроЯро┐, роЕроиро┐ропро╛ропродрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗ роироХро░родрпНродрпИрокрпН рокро▓рокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБроХро┐ро▒ро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роРропрпЛ!
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!

13 роЗродрпЛ, роЬройроЩрпНроХро│рпН роЕроХрпНроХро┐ройро┐роХрпНроХрпБ роЗро░рпИропро╛роХ роЙро┤рпИродрпНродрпБ, роЬройроЩрпНроХро│рпН ро╡ро┐ро░рпБродро╛ро╡ро╛роХ роЗро│рпИродрпНродрпБрокрпНрокрпЛроХро┐ро▒родрпБ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЪрпЖропро▓рпН роЕро▓рпНро▓ро╡рпЛ?
Behold, is it not of the Lord of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?

14 роЪроорпБродрпНродро┐ро░роорпН роЬро▓родрпНродро┐ройро╛ро▓рпН роиро┐ро▒рпИроирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБрокрпЛро▓рпН, рокрпВрооро┐ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роороХро┐роорпИропрпИ роЕро▒ро┐роХро┐ро▒ роЕро▒ро┐ро╡ро┐ройро╛ро▓рпН роиро┐ро▒рпИроирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН.
For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the Lord, as the waters cover the sea.

15 родройрпН родрпЛро┤ро░рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпБроЯро┐роХрпНроХроХрпНроХрпКроЯрпБродрпНродрпБродрпН родройрпН родрпБро░рпБродрпНродро┐ропрпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рогрпНроЯрпИропро┐ро▓рпЗ ро╡рпИродрпНродрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп роиро┐ро░рпНро╡ро╛рогроЩрпНроХро│рпИрокрпН рокро╛ро░рпНроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ ро╡рпЖро▒ро┐роХрпНроХрокрпНрокрогрпНрогрпБроХро┐ро▒ро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роРропрпЛ.
Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

16 роирпА роороХро┐роорпИропро┐ройро╛ро▓рпН роЕро▓рпНро▓, роЗро▓роЪрпНроЪрпИропро┐ройро╛ро▓рпН роиро┐ро░рокрпНрокрокрпНрокроЯрпБро╡ро╛ропрпН; роирпАропрпБроорпН роХрпБроЯро┐родрпНродрпБ ро╡ро┐ро░рпБродрпНродроЪрпЗродройрооро┐ро▓рпНро▓ро╛родро╡ройрпН роОройрпНро▒рпБ ро╡ро┐ро│роЩрпНроХрпБ; роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп ро╡ро▓родрпБроХрпИропро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ рокро╛родрпНродро┐ро░роорпН роЙройрпНройро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБродрпН родро┐ро░рпБроорпНрокрпБроорпН; роЙройрпН роороХро┐роорпИропро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роЗро▓роЪрпНроЪрпИропро╛рой ро╡ро╛роирпНродро┐рокрогрпНрогрпБро╡ро╛ропрпН.
Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LordтАЩs right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.

17 ро▓рпАрокройрпЛройрпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпЖропрпНрод роХрпКроЯрпБроорпИ роЙройрпНройрпИ роорпВроЯрпБроорпН; роЪро┐роирпНродро┐рой рооройрпБро╖ро░родрпНродродрпНродро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН родрпЗроЪродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроорпН рокроЯрпНроЯрогродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроорпН роЕродро┐ройрпН роХрпБроЯро┐роХро│рпН роОро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роЪрпЖропрпНрод роХрпКроЯрпБроорпИропро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН рооро┐ро░рпБроХроЩрпНроХро│рпН роЪрпЖропрпНропрпБроорпН рокро╛ро┤рпНроХрпНроХроЯро┐рокрпНрокрпБ роЙройрпНройрпИроХрпН роХро▓роЩрпНроХрокрпНрокрогрпНрогрпБроорпН.
For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of menтАЩs blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.