Context verses Genesis 43:18
Genesis 43:7

அதற்கு அவர்கள்: அந்த மனிதன், உங்கள் தகப்பன் இன்னும் உயிரோடிருக்கிறாரா? உங்களுக்கு இன்னும் ஒரு சகோதரன் உண்டா? என்று எங்களையும் எங்கள் வம்சத்தையும் குறித்து விபரமாய் விசாரித்தான்; அந்தக் கேள்விகளுக்குத் தக்கதாக உள்ளபடி அவனுக்குச் சொன்னோம்; உங்கள் சகோதரனை உங்களோடேகூட இங்கே கொண்டுவாருங்கள் என்று அவன் சொல்லுவான் என்பதை நாங்கள் அறிந்திருந்தோமா என்றார்கள்.

עַל, כִּ֣י
Genesis 43:12

பணத்தை இரட்டிப்பாய் உங்கள் கைகளில் கொண்டுபோங்கள், சாக்குகளின் வாயிலே திரும்பக் கொண்டுவந்த பணத்தையும் கொண்டுபோங்கள்; அது கைப்பிசகாய் வந்திருக்கும்.

וְאֶת
Genesis 43:13

உங்கள் சகோதரனையும் கூட்டிக்கொண்டு, அந்த மனிதனிடத்தில் மறுபடியும் போங்கள்.

וְאֶת
Genesis 43:14

அந்த மனிதன் அங்கிருக்கிற உங்கள் மற்றச் சகோதரனையும் பென்யமீனையும் உங்களுடனே அனுப்பிவிடும்படிக்கு, சர்வ வல்லமையுள்ள தேவன் அவன் சமுகத்தில் உங்களுக்கு இரக்கங்கிடைக்கப்பண்ணுவாராக; நானோ பிள்ளையற்றுப் போனவனைப்போல் இருப்பேன் என்றான்.

וְאֶת
Genesis 43:15

அப்பொழுது அவர்கள் காணிக்கையையும் தங்கள் கைகளில் இரட்டிப்பான பணத்தையும் எடுத்துக்கொண்டு, பென்யமீனையும் கூட்டிக்கொண்டு, பிரயாணப்பட்டு, எகிப்துக்குப்போய், யோசேப்பின் சமுகத்தில் வந்து நின்றார்கள்.

וְאֶת
Genesis 43:16

பென்யமீன் அவர்களோடேகூட வந்திருக்கிறதை யோசேப்பு கண்டு, தன் வீட்டு விசாரணைக்காரனை நோக்கி: நீ இந்த மனிதரை வீட்டுக்கு அழைத்துப்போய், சாப்பாட்டுக்கு வேண்டியவைகளை அடித்து, ஆயத்தம்பண்ணு, மத்தியானத்திலே இந்த மனிதர் என்னோடே சாப்பிடுவார்கள் என்றான்.

עַל
Genesis 43:19

யோசேப்பின் வீட்டு விசாரணைக் காரனண்டையில் சேர்ந்து, வீட்டு வாசற்படியிலே அவனோடே பேசி:

עַל, בֵּ֣ית
Genesis 43:25

தாங்கள் அங்கே போஜனம் செய்யப்போகிறதை அவர்கள் கேள்விப்பட்டபடியால், மத்தியானத்தில் யோசேப்பு வருமளவும் காணிக்கையை ஆயத்தமாய் வைத்துக் காத்துக்கொண்டிருந்தார்கள்.

כִּ֣י
Genesis 43:28

அதற்கு அவர்கள்: எங்கள் தகப்பனாராகிய உமது அடியான் சுகமாயிருக்கிறார், இன்னும் உயிரோடிருக்கிறார் என்று சொல்லி, குனிந்து வணங்கினார்கள்.

וַיֹּֽאמְר֗וּ
were
afraid,
And
וַיִּֽירְא֣וּwayyîrĕʾûva-yee-reh-OO
the
men
הָֽאֲנָשִׁ֗יםhāʾănāšîmha-uh-na-SHEEM
because
כִּ֣יkee
brought
were
they
הֽוּבְאוּ֮hûbĕʾûhoo-veh-OO
house;
into
בֵּ֣יתbêtbate
Joseph's
יוֹסֵף֒yôsēpyoh-SAFE
said,
they
and
וַיֹּֽאמְר֗וּwayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO

Because
עַלʿalal
of
דְּבַ֤רdĕbardeh-VAHR
the
money
הַכֶּ֙סֶף֙hakkesepha-KEH-SEF
returned
was
that
הַשָּׁ֤בhaššābha-SHAHV
in
our
sacks
בְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙bĕʾamtĕḥōtênûbeh-am-teh-hoh-TAY-NOO
time
first
the
at
בַּתְּחִלָּ֔הbattĕḥillâba-teh-hee-LA
are
we
אֲנַ֖חְנוּʾănaḥnûuh-NAHK-noo
brought
in;
מֽוּבָאִ֑יםmûbāʾîmmoo-va-EEM
occasion
seek
may
he
that
לְהִתְגֹּלֵ֤לlĕhitgōlēlleh-heet-ɡoh-LALE
against
עָלֵ֙ינוּ֙ʿālênûah-LAY-NOO
fall
and
us,
וּלְהִתְנַפֵּ֣לûlĕhitnappēloo-leh-heet-na-PALE
upon
עָלֵ֔ינוּʿālênûah-LAY-noo
us,
and
take
וְלָקַ֧חַתwĕlāqaḥatveh-la-KA-haht
bondmen,
for
us
אֹתָ֛נוּʾōtānûoh-TA-noo
and
our
asses.
לַֽעֲבָדִ֖יםlaʿăbādîmla-uh-va-DEEM


וְאֶתwĕʾetveh-ET


חֲמֹרֵֽינוּ׃ḥămōrênûhuh-moh-RAY-noo