ஆபிரகாமின் நாட்களில் உண்டான பஞ்சத்தை அல்லாமல் பின்னும் ஒரு பஞ்சம் தேசத்தில் உண்டாயிற்று; அப்பொழுது ஈசாக்கு பெலிஸ்தருக்கு ராஜாவாகிய அபிமெலேக்கினிடத்தில் கேராருக்குப் போனான்.
இந்தத் தேசத்திலே வாசம்பண்ணு; நான் உன்னோடேகூட இருந்து, உன்னை ஆசீர்வதிப்பேன்; நான் உனக்கும் உன் சந்ததிக்கும் இந்தத் தேசங்கள் யாவையும் தந்து, உன் தகப்பனாகிய ஆபிரகாமுக்கு நான் இட்ட ஆணையை நிறைவேற்றுவேன்.
அதற்கு அபிமெலேக்கு: எங்களிடத்தில் ஏன் இப்படிச் செய்தாய்? ஜனங்களுக்குள் யாராகிலும் உன் மனைவியோடே சயனிக்கவும், எங்கள்மேல் பழிசுமரவும் நீ இடமுண்டாக்கினாயே என்றான்.
பின்பு அபிமெலேக்கு: இந்தப் புருஷனையாகிலும் இவன் மனைவியையாவது தொடுகிறவன் நிச்சயமாய்க் கொலைசெய்யப்படுவான் என்று எல்லா ஜன்ங்களும் அறியச் சொன்னான்.
தன் தகப்பனாகிய ஆபிரகாமின் நாட்களில் வெட்டினவைகளும், ஆபிரகாம் மரித்தபின் பெலிஸ்தர் தூர்த்துப்போட்டவைகளுமான துரவுகளை மறுபடியும் தோண்டி, தன் தகப்பன் அவைகளுக்கு இட்டிருந்த பேர்களின்படியே அவைகளுக்குப் பேரிட்டான்.
| And Esau | וַיְהִ֤י | wayhî | vai-HEE |
| was | עֵשָׂו֙ | ʿēśāw | ay-SAHV |
| forty | בֶּן | ben | ben |
| years | אַרְבָּעִ֣ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
| old | שָׁנָ֔ה | šānâ | sha-NA |
| when he took | וַיִּקַּ֤ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| to wife | אִשָּׁה֙ | ʾiššāh | ee-SHA |
| אֶת | ʾet | et | |
| Judith | יְהוּדִ֔ית | yĕhûdît | yeh-hoo-DEET |
| the daughter | בַּת | bat | baht |
| of Beeri | בְּאֵרִ֖י | bĕʾērî | beh-ay-REE |
| the Hittite, | הַֽחִתִּ֑י | haḥittî | ha-hee-TEE |
| and Bashemath | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| the daughter | בָּ֣שְׂמַ֔ת | bāśĕmat | BA-seh-MAHT |
| of Elon | בַּת | bat | baht |
| the Hittite: | אֵילֹ֖ן | ʾêlōn | ay-LONE |
| הַֽחִתִּֽי׃ | haḥittî | HA-hee-TEE |