Context verses Genesis 24:40
Genesis 24:2

அப்பொழுது ஆபிரகாம் தன் வீட்டிலுள்ளவர்களில் வயதில் மூத்தவனும், தனக்கு உண்டான எல்லாவற்றிற்கும் அதிகாரியுமாகிய தன் ஊழியக்காரனை நோக்கி:

אֲשֶׁר
Genesis 24:3

நான் குடியிருக்கிற கானானியருடைய குமாரத்திகளில் நீ என் குமாரனுக்குப் பெண்கொள்ளாமல்;

אִשָּׁה֙, לִבְנִ֔י
Genesis 24:5

அதற்கு அந்த ஊழியக்காரன்: அவ்விடத்துப் பெண் என் பின்னே இந்தத் தேசத்துக்கு வர மனதில்லாதிருந்தால், நீர் விட்டுவந்த தேசத்திற்குத்தானே உம்முடைய குமாரனை மறுபடியும் அழைத்துப்போகவேண்டுமோ என்று கேட்டான்.

אֲשֶׁר
Genesis 24:33

பின்பு, அவனுக்கு முன்பாக போஜனம் வைக்கப்பட்டது. அப்பொழுது அவன்: நான் வந்த காரியத்தைச் சொல்லுமுன்னே புசிக்கமாட்டேன் என்றான். அதற்கு அவன் சொல்லும் என்றான்.

וַיֹּ֖אמֶר
Genesis 24:36

என் எஜமானுடைய மனைவியாகிய சாராள் முதிர்வயதானபோது, என் எஜமானுக்கு ஒரு குமாரனைப் பெற்றாள்; அவர் தமக்கு உண்டான யாவையும் அவனுக்குக் கொடுத்திருக்கிறார்.

אֲשֶׁר
Genesis 24:37

என் எஜமான் என்னை நோக்கி: நான் குடியிருக்கிற கானான் தேசத்தாருடைய குமாரத்திகளில் நீ என் குமாரனுக்குப் பெண் கொள்ளாமல்,

אִשָּׁה֙, לִבְנִ֔י
Genesis 24:44

நீ குடி என்றும், உன் ஒட்டகங்களுக்கும் மொண்டு வார்ப்பேன் என்றும் சொல்லும் பெண்ணே கர்த்தர் என் எஜமானுடைய குமாரனுக்கு நியமித்த ஸ்திரீயாகவேண்டும் என்றேன்.

אֲשֶׁר
Genesis 24:51

இதோ, ரெபெக்காள் உமக்கு முன்பாக இருக்கிறாள்; கர்த்தர் சொன்னபடியே அவள் உமது எஜமானுடைய குமாரனுக்கு மனைவியாகும்படிக்கு, அவளை அழைத்துக்கொண்டுபோம் என்றார்கள்.

אִשָּׁה֙
Genesis 24:54

பின்பு அவனும் அவனோடிருந்த மனிதரும் புசித்துக் குடித்து, இராத்தங்கினார்கள்; காலையிலே எழுந்திருந்து, அவன்: என் எஜமானிடத்துக்கு என்னை அனுப்பிவிடுங்கள் என்றான்.

אֲשֶׁר, וַיֹּ֖אמֶר
And
he
said
וַיֹּ֖אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֵלָ֑יʾēlāyay-LAI
me,
The
Lord,
יְהוָ֞הyĕhwâyeh-VA
whom
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
walk,
הִתְהַלַּ֣כְתִּיhithallaktîheet-ha-LAHK-tee
I
before
לְפָנָ֗יוlĕpānāywleh-fa-NAV
will
send
יִשְׁלַ֨חyišlaḥyeesh-LAHK
his
angel
מַלְאָכ֤וֹmalʾākômahl-ah-HOH
with
אִתָּךְ֙ʾittokee-toke
thee,
and
prosper
וְהִצְלִ֣יחַwĕhiṣlîaḥveh-heets-LEE-ak
way;
thy
דַּרְכֶּ֔ךָdarkekādahr-KEH-ha
and
thou
shalt
take
וְלָֽקַחְתָּ֤wĕlāqaḥtāveh-la-kahk-TA
a
wife
אִשָּׁה֙ʾiššāhee-SHA
son
my
for
לִבְנִ֔יlibnîleev-NEE
of
my
kindred,
מִמִּשְׁפַּחְתִּ֖יmimmišpaḥtîmee-meesh-pahk-TEE
house:
and
of
my
וּמִבֵּ֥יתûmibbêtoo-mee-BATE
father's
אָבִֽי׃ʾābîah-VEE