சாராய் ஆபிராமை நோக்கி: நான் பிள்ளைபெறாதபடிக்குக் கர்த்தர் என் கர்ப்பத்தை அடைத்திருக்கிறார்; என் அடிமைப் பெண்ணோடே சேரும், ஒருவேளை அவளால் என் வீடு கட்டப்படும் என்றாள். சாராயின் வார்த்தைக்கு ஆபிராம் செவிகொடுத்தான்.
அவன் ஆகாரோடே சேர்ந்தபோது, அவள் கர்ப்பந்தரித்தாள்; அவள் தான் கர்ப்பவதியானதைக் கண்டபோது, தன் நாச்சியாரை அற்பமாக எண்ணினாள்
அப்பொழுது சாராய் ஆபிராமை நோக்கி: எனக்கு நேரிட்ட அநியாயம் உமதுமேல் சுமரும்; என் அடிமைப் பெண்ணை உம்முடைய மடியிலே கொடுத்தேன்; அவள் தான் கர்ப்பவதியானதைக் கண்டு என்னை அற்பமாக எண்ணுகிறாள்; கர்த்தர் எனக்கும் உமக்கும் நடுநின்று நியாயந்தீர்ப்பாராக என்றாள்.
அதற்கு ஆபிராம் சாராயை நோக்கி: இதோ உன் அடிமைப்பெண் உன் கைக்குள் இருக்கிறாள்; உன் பார்வைக்கு நலமானபடி அவளுக்குச் செய் என்றான். அப்பொழுது சாராய் அவளைக் கடினமாய் நடத்தினபடியால் அவள் அவளைவிட்டு ஓடிப்போனாள்.
அப்பொழுது கர்த்தருடைய தூதனானவர்: நீ உன் நாச்சியாரண்டைக்குத் திரும்பிப்போய், அவள் கையின்கீழ் அடங்கியிரு என்றார்.
பின்னும் கர்த்தருடைய தூதனானவர் அவளை நோக்கி: உன் சந்ததியை மிகவும் பெருகப்பண்ணுவேன்; அது பெருகி, எண்ணிமுடியாததாயிருக்கும் என்றார்.
ஆகார் ஆபிராமுக்கு ஒரு குமாரனைப் பெற்றாள்; ஆபிராம் ஆகார் பெற்ற தன் குமாரனுக்கு இஸ்மவேல் என்று பேரிட்டான்.
art said And | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
the angel of | לָהּ֙ | lāh | la |
the | מַלְאַ֣ךְ | malʾak | mahl-AK |
Lord Behold, her, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto thou with child, | הִנָּ֥ךְ | hinnāk | hee-NAHK |
bear shalt and | הָרָ֖ה | hārâ | ha-RA |
a son, | וְיֹלַ֣דְתְּ | wĕyōladĕt | veh-yoh-LA-det |
and shalt call | בֵּ֑ן | bēn | bane |
his name | וְקָרָ֤את | wĕqārāt | veh-ka-RAHT |
Ishmael; | שְׁמוֹ֙ | šĕmô | sheh-MOH |
because | יִשְׁמָעֵ֔אל | yišmāʿēl | yeesh-ma-ALE |
hath heard | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | שָׁמַ֥ע | šāmaʿ | sha-MA |
יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
thy affliction. | אֶל | ʾel | el |
עָנְיֵֽךְ׃ | ʿonyēk | one-YAKE |