Genesis 12:7
கர்த்தர் ஆபிராமுக்குத் தரிசனமாகி: உன் சந்ததிக்கு இந்தத் தேசத்தைக் கொடுப்பேன் என்றார். அப்பொழுது அவன் தனக்குத் தரிசனமான கர்த்தருக்கு அங்கே ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டினான்.
יְהוָה֙, אֶל, אַבְרָ֔ם
Genesis 12:9
அதின்பின் ஆபிராம் புறப்பட்டு, தெற்கே பிரயாணம்பண்ணிக்கொண்டு போனான்.
אַבְרָ֔ם
Genesis 12:11
அவன் எகிப்துக்குச் சமீபமாய் வந்தபோது, தன் மனைவி சாராயைப் பார்த்து: நீ பார்வைக்கு அழகுள்ள ஸ்திரீ என்று அறிவேன்.
אֶל
Genesis 12:15
பார்வோனுடைய பிரபுக்களும் அவளைக் கண்டு, பார்வோனுக்கு முன்பாக அவளைப் புகழ்ந்தார்கள். அப்பொழுது அந்த ஸ்திரீ பார்வோனுடைய அரமனைக்குக் கொண்டுபோகப்பட்டாள்.
אֶל
had said Now | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Abram, | אַבְרָ֔ם | ʾabrām | av-RAHM |
out thee Get | לֶךְ | lek | lek |
of thy country, | לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA |
kindred, thy from and | מֵֽאַרְצְךָ֥ | mēʾarṣĕkā | may-ar-tseh-HA |
house, and from thy | וּמִמּֽוֹלַדְתְּךָ֖ | ûmimmôladtĕkā | oo-mee-moh-lahd-teh-HA |
father's | וּמִבֵּ֣ית | ûmibbêt | oo-mee-BATE |
unto | אָבִ֑יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
a land | אֶל | ʾel | el |
that | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
I will shew | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thee: | אַרְאֶֽךָּ׃ | ʾarʾekkā | ar-EH-ka |