роХро▓ро╛родрпНродро┐ропро░рпН 5

fullscreen1 роЖройрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпЗ, роирпАроЩрпНроХро│рпН рооро▒рпБрокроЯро┐ропрпБроорпН роЕроЯро┐роорпИродрпНродройродрпНродро┐ройрпН роирпБроХродрпНродрпБроХрпНроХрпБроЯрпНрокроЯро╛рооро▓рпН, роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБ роироороХрпНроХрпБ роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХро┐рой роЪрпБропро╛родрпАрой роиро┐ро▓рпИроорпИропро┐ро▓рпЗ роиро┐ро▓рпИроХрпКрогрпНроЯро┐ро░рпБроЩрпНроХро│рпН.

fullscreen2 роЗродрпЛ, роирпАроЩрпНроХро│рпН ро╡ро┐ро░рпБродрпНродроЪрпЗродройроорпНрокрогрпНрогро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯро╛ро▓рпН роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБро╡ро┐ройро╛ро▓рпН роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роТро░рпБ рокро┐ро░ропрпЛроЬройроорпБрооро┐ро░ро╛родрпБ роОройрпНро▒рпБ рокро╡рпБро▓ро╛роХро┐роп роиро╛ройрпН роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.

fullscreen3 роорпЗро▓рпБроорпН, ро╡ро┐ро░рпБродрпНродроЪрпЗродройроорпНрокрогрпНрогро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒ роОроирпНрод рооройрпБро╖ройрпБроорпН роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогроорпН роорпБро┤рпБро╡родрпИропрпБроорпН роиро┐ро▒рпИро╡рпЗро▒рпНро▒роХрпН роХроЯройро╛ро│ро┐ропро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ройрпН роОройрпНро▒рпБ рооро▒рпБрокроЯро┐ропрпБроорпН роЕрокрпНрокроЯро┐рокрпНрокроЯрпНроЯро╡ройрпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪро╛роЯрпНроЪро┐ропро╛роХроЪрпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.

fullscreen4 роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогродрпНродро┐ройро╛ро▓рпН роирпАродро┐рооро╛ройрпНроХро│ро╛роХ ро╡ро┐ро░рпБроорпНрокрпБроХро┐ро▒ роирпАроЩрпНроХро│рпН ропро╛ро╡ро░рпБроорпН роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБро╡рпИро╡ро┐роЯрпНроЯрпБрокрпН рокро┐ро░ро┐роирпНродрпБ роХро┐ро░рпБрокрпИропро┐ройро┐ройрпНро▒рпБ ро╡ро┐ро┤рпБроирпНродрпАро░рпНроХро│рпН.

fullscreen5 роиро╛роЩрпНроХро│рпЛ роирпАродро┐роХро┐роЯрпИроХрпНроХрпБроорпЖройрпНро▒рпБ роЖро╡ро┐ропрпИроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪродрпНродро┐ройро╛ро▓рпН роироорпНрокро┐роХрпНроХрпИропрпЛроЯрпЗ роХро╛родрпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЛроорпН.

fullscreen6 роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБ роЗропрпЗроЪрпБро╡ро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐ро░рпБродрпНродроЪрпЗродройроорпБроорпН ро╡ро┐ро░рпБродрпНродроЪрпЗродройрооро┐ро▓рпНро▓ро╛роорпИропрпБроорпН роТройрпНро▒рпБроХрпНроХрпБроорпН роЙродро╡ро╛родрпБ, роЕройрпНрокро┐ройро╛ро▓рпН роХро┐ро░ро┐ропрпИроЪрпЖропрпНроХро┐ро▒ ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪроорпЗ роЙродро╡рпБроорпН.

fullscreen7 роирпАроЩрпНроХро│рпН роиройрпНро▒ро╛ропрпН роУроЯро┐ройрпАро░рпНроХро│рпЗ; роЪродрпНродро┐ропродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроХрпН роХрпАро┤рпНрокрпНрокроЯро┐ропро╛рооро▒рпНрокрпЛроХ роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБродрпН родроЯрпИроЪрпЖропрпНродро╡ройрпН ропро╛ро░рпН?

fullscreen8 роЗроирпНродрокрпН рокрпЛродройрпИ роЙроЩрпНроХро│рпИ роЕро┤рпИродрпНродро╡ро░ро╛ро▓рпН роЙрогрпНроЯро╛ройродро▓рпНро▓.

fullscreen9 рокрпБро│ро┐рокрпНрокрпБро│рпНро│ роХрпКроЮрпНроЪрооро╛ро╡ро╛ройродрпБ рокро┐роЪрпИроирпНрод рооро╛ро╡ройрпИродрпНродрпИропрпБроорпН роЙрокрпНрокрокрпНрокрогрпНрогрпБроорпН.

fullscreen10 роирпАроЩрпНроХро│рпН ро╡рпЗро▒рпБро╡ро┐родрооро╛ропрпНроЪрпН роЪро┐роирпНродро┐роХрпНроХрооро╛роЯрпНроЯрпАро░рпНроХро│рпЖройрпНро▒рпБ роиро╛ройрпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБро│рпН роЙроЩрпНроХро│рпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНродрпБ роироорпНрокро┐роХрпНроХрпИропро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЗройрпН; роЙроЩрпНроХро│рпИроХрпН роХро▓роХрпНроХрпБроХро┐ро▒ро╡ройрпН роОрокрпНрокроЯро┐рокрпНрокроЯрпНроЯро╡ройро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро▓рпБроорпН родройроХрпНроХрпЗро▒рпНро▒ роЖроХрпНроХро┐ройрпИропрпИ роЕроЯрпИро╡ро╛ройрпН.

fullscreen11 роЪроХрпЛродро░ро░рпЗ, роЗродрпБро╡ро░рпИроХрпНроХрпБроорпН роиро╛ройрпН ро╡ро┐ро░рпБродрпНродроЪрпЗродройродрпНродрпИрокрпН рокро┐ро░роЪроЩрпНроХро┐роХрпНроХро┐ро▒ро╡ройро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро▓рпН, роЗродрпБро╡ро░рпИроХрпНроХрпБроорпН роОройрпНройродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБродрпН родрпБройрпНрокрокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒рпЗройрпН? роЕрокрпНрокроЯро┐ропро╛ройро╛ро▓рпН роЪро┐ро▓рпБро╡рпИропрпИрокрпНрокро▒рпНро▒ро┐ ро╡ро░рпБроорпН роЗроЯро▒ро▓рпН роТро┤ро┐роирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпЗ

fullscreen12 роЙроЩрпНроХро│рпИроХрпН роХро▓роХрпНроХрпБроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпН родро▒ро┐рокрпНрокрпБрогрпНроЯрпБрокрпЛройро╛ро▓рпН роиро▓рооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН.

fullscreen13 роЪроХрпЛродро░ро░рпЗ, роирпАроЩрпНроХро│рпН роЪрпБропро╛родрпАройродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ роЕро┤рпИроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯрпАро░рпНроХро│рпН, роЗроирпНродроЪрпН роЪрпБропро╛родрпАройродрпНродрпИ роирпАроЩрпНроХро│рпН рооро╛роорпНроЪродрпНродро┐ро▒рпНроХрпЗродрпБро╡ро╛роХ роЕроирпБроЪро░ро┐ропро╛рооро▓рпН, роЕройрпНрокро┐ройро╛ро▓рпЗ роТро░рпБро╡ро░рпБроХрпНроХрпКро░рпБро╡ро░рпН роКро┤ро┐ропроЮрпНроЪрпЖропрпНропрпБроЩрпНроХро│рпН.

fullscreen14 роЙройрпНройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роирпА роЕройрпНрокрпБроХрпВро░рпБро╡родрпБрокрпЛро▓рокрпН рокро┐ро▒ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпБроорпН роЕройрпНрокрпБроХрпВро░рпБро╡ро╛ропро╛роХ, роОройрпНроХро┐ро▒ роЗроирпНрод роТро░рпЗ ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропро┐ро▓рпЗ роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогроорпН роорпБро┤рпБро╡родрпБроорпН роиро┐ро▒рпИро╡рпЗро▒рпБроорпН.

fullscreen15 роирпАроЩрпНроХро│рпН роТро░рпБро╡ро░рпИропрпКро░рпБро╡ро░рпН роХроЯро┐родрпНродрпБрокрпН рокроЯрпНроЪро┐родрпНродрпАро░рпНроХро│ро╛ройро╛ро▓рпН роЕро┤ро┐ро╡рпАро░рпНроХро│рпН. роЕрокрпНрокроЯро┐ роТро░рпБро╡ро░ро╛ро▓рпКро░рпБро╡ро░рпН роЕро┤ро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ роОроЪрпНроЪро░ро┐роХрпНроХрпИропро╛ропро┐ро░рпБроЩрпНроХро│рпН.

1 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

2 Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.

3 For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.

4 Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.

5 For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.

6 For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.

7 Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?

8 This persuasion cometh not of him that calleth you.

9 A little leaven leaveneth the whole lump.

10 I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.

11 And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

12 I would they were even cut off which trouble you.

13 For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.

14 For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.

15 But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.

Galatians 5 in Tamil and English

1 роЖройрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпЗ, роирпАроЩрпНроХро│рпН рооро▒рпБрокроЯро┐ропрпБроорпН роЕроЯро┐роорпИродрпНродройродрпНродро┐ройрпН роирпБроХродрпНродрпБроХрпНроХрпБроЯрпНрокроЯро╛рооро▓рпН, роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБ роироороХрпНроХрпБ роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХро┐рой роЪрпБропро╛родрпАрой роиро┐ро▓рпИроорпИропро┐ро▓рпЗ роиро┐ро▓рпИроХрпКрогрпНроЯро┐ро░рпБроЩрпНроХро│рпН.
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

2 роЗродрпЛ, роирпАроЩрпНроХро│рпН ро╡ро┐ро░рпБродрпНродроЪрпЗродройроорпНрокрогрпНрогро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯро╛ро▓рпН роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБро╡ро┐ройро╛ро▓рпН роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роТро░рпБ рокро┐ро░ропрпЛроЬройроорпБрооро┐ро░ро╛родрпБ роОройрпНро▒рпБ рокро╡рпБро▓ро╛роХро┐роп роиро╛ройрпН роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.

3 роорпЗро▓рпБроорпН, ро╡ро┐ро░рпБродрпНродроЪрпЗродройроорпНрокрогрпНрогро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒ роОроирпНрод рооройрпБро╖ройрпБроорпН роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогроорпН роорпБро┤рпБро╡родрпИропрпБроорпН роиро┐ро▒рпИро╡рпЗро▒рпНро▒роХрпН роХроЯройро╛ро│ро┐ропро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ройрпН роОройрпНро▒рпБ рооро▒рпБрокроЯро┐ропрпБроорпН роЕрокрпНрокроЯро┐рокрпНрокроЯрпНроЯро╡ройрпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪро╛роЯрпНроЪро┐ропро╛роХроЪрпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.

4 роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогродрпНродро┐ройро╛ро▓рпН роирпАродро┐рооро╛ройрпНроХро│ро╛роХ ро╡ро┐ро░рпБроорпНрокрпБроХро┐ро▒ роирпАроЩрпНроХро│рпН ропро╛ро╡ро░рпБроорпН роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБро╡рпИро╡ро┐роЯрпНроЯрпБрокрпН рокро┐ро░ро┐роирпНродрпБ роХро┐ро░рпБрокрпИропро┐ройро┐ройрпНро▒рпБ ро╡ро┐ро┤рпБроирпНродрпАро░рпНроХро│рпН.
Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.

5 роиро╛роЩрпНроХро│рпЛ роирпАродро┐роХро┐роЯрпИроХрпНроХрпБроорпЖройрпНро▒рпБ роЖро╡ро┐ропрпИроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪродрпНродро┐ройро╛ро▓рпН роироорпНрокро┐роХрпНроХрпИропрпЛроЯрпЗ роХро╛родрпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЛроорпН.
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.

6 роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБ роЗропрпЗроЪрпБро╡ро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐ро░рпБродрпНродроЪрпЗродройроорпБроорпН ро╡ро┐ро░рпБродрпНродроЪрпЗродройрооро┐ро▓рпНро▓ро╛роорпИропрпБроорпН роТройрпНро▒рпБроХрпНроХрпБроорпН роЙродро╡ро╛родрпБ, роЕройрпНрокро┐ройро╛ро▓рпН роХро┐ро░ро┐ропрпИроЪрпЖропрпНроХро┐ро▒ ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪроорпЗ роЙродро╡рпБроорпН.
For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.

7 роирпАроЩрпНроХро│рпН роиройрпНро▒ро╛ропрпН роУроЯро┐ройрпАро░рпНроХро│рпЗ; роЪродрпНродро┐ропродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроХрпН роХрпАро┤рпНрокрпНрокроЯро┐ропро╛рооро▒рпНрокрпЛроХ роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБродрпН родроЯрпИроЪрпЖропрпНродро╡ройрпН ропро╛ро░рпН?
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?

8 роЗроирпНродрокрпН рокрпЛродройрпИ роЙроЩрпНроХро│рпИ роЕро┤рпИродрпНродро╡ро░ро╛ро▓рпН роЙрогрпНроЯро╛ройродро▓рпНро▓.
This persuasion cometh not of him that calleth you.

9 рокрпБро│ро┐рокрпНрокрпБро│рпНро│ роХрпКроЮрпНроЪрооро╛ро╡ро╛ройродрпБ рокро┐роЪрпИроирпНрод рооро╛ро╡ройрпИродрпНродрпИропрпБроорпН роЙрокрпНрокрокрпНрокрогрпНрогрпБроорпН.
A little leaven leaveneth the whole lump.

10 роирпАроЩрпНроХро│рпН ро╡рпЗро▒рпБро╡ро┐родрооро╛ропрпНроЪрпН роЪро┐роирпНродро┐роХрпНроХрооро╛роЯрпНроЯрпАро░рпНроХро│рпЖройрпНро▒рпБ роиро╛ройрпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБро│рпН роЙроЩрпНроХро│рпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНродрпБ роироорпНрокро┐роХрпНроХрпИропро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЗройрпН; роЙроЩрпНроХро│рпИроХрпН роХро▓роХрпНроХрпБроХро┐ро▒ро╡ройрпН роОрокрпНрокроЯро┐рокрпНрокроЯрпНроЯро╡ройро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро▓рпБроорпН родройроХрпНроХрпЗро▒рпНро▒ роЖроХрпНроХро┐ройрпИропрпИ роЕроЯрпИро╡ро╛ройрпН.
I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.

11 роЪроХрпЛродро░ро░рпЗ, роЗродрпБро╡ро░рпИроХрпНроХрпБроорпН роиро╛ройрпН ро╡ро┐ро░рпБродрпНродроЪрпЗродройродрпНродрпИрокрпН рокро┐ро░роЪроЩрпНроХро┐роХрпНроХро┐ро▒ро╡ройро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро▓рпН, роЗродрпБро╡ро░рпИроХрпНроХрпБроорпН роОройрпНройродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБродрпН родрпБройрпНрокрокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒рпЗройрпН? роЕрокрпНрокроЯро┐ропро╛ройро╛ро▓рпН роЪро┐ро▓рпБро╡рпИропрпИрокрпНрокро▒рпНро▒ро┐ ро╡ро░рпБроорпН роЗроЯро▒ро▓рпН роТро┤ро┐роирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпЗ
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

12 роЙроЩрпНроХро│рпИроХрпН роХро▓роХрпНроХрпБроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпН родро▒ро┐рокрпНрокрпБрогрпНроЯрпБрокрпЛройро╛ро▓рпН роиро▓рооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН.
I would they were even cut off which trouble you.

13 роЪроХрпЛродро░ро░рпЗ, роирпАроЩрпНроХро│рпН роЪрпБропро╛родрпАройродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ роЕро┤рпИроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯрпАро░рпНроХро│рпН, роЗроирпНродроЪрпН роЪрпБропро╛родрпАройродрпНродрпИ роирпАроЩрпНроХро│рпН рооро╛роорпНроЪродрпНродро┐ро▒рпНроХрпЗродрпБро╡ро╛роХ роЕроирпБроЪро░ро┐ропро╛рооро▓рпН, роЕройрпНрокро┐ройро╛ро▓рпЗ роТро░рпБро╡ро░рпБроХрпНроХрпКро░рпБро╡ро░рпН роКро┤ро┐ропроЮрпНроЪрпЖропрпНропрпБроЩрпНроХро│рпН.
For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.

14 роЙройрпНройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роирпА роЕройрпНрокрпБроХрпВро░рпБро╡родрпБрокрпЛро▓рокрпН рокро┐ро▒ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпБроорпН роЕройрпНрокрпБроХрпВро░рпБро╡ро╛ропро╛роХ, роОройрпНроХро┐ро▒ роЗроирпНрод роТро░рпЗ ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропро┐ро▓рпЗ роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогроорпН роорпБро┤рпБро╡родрпБроорпН роиро┐ро▒рпИро╡рпЗро▒рпБроорпН.
For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.

15 роирпАроЩрпНроХро│рпН роТро░рпБро╡ро░рпИропрпКро░рпБро╡ро░рпН роХроЯро┐родрпНродрпБрокрпН рокроЯрпНроЪро┐родрпНродрпАро░рпНроХро│ро╛ройро╛ро▓рпН роЕро┤ро┐ро╡рпАро░рпНроХро│рпН. роЕрокрпНрокроЯро┐ роТро░рпБро╡ро░ро╛ро▓рпКро░рпБро╡ро░рпН роЕро┤ро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ роОроЪрпНроЪро░ро┐роХрпНроХрпИропро╛ропро┐ро░рпБроЩрпНроХро│рпН.
But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.