Context verses Ezra 8:21
Ezra 8:17

கசிப்பியா என்னும் ஸ்தலத்திலிருக்கிற தலைவனாகிய இத்தோவிடத்திற்குச் செய்தி கொண்டுபோக அவர்களுக்குக் கற்பித்து, நமது தேவனுடைய ஆலயத்துப் பணிவிடைக்காரரை எங்களிடத்திற்கு அழைத்துவரும்படி அவர்கள் கசிப்பியா என்னும் ஸ்தலத்திலிருக்கிற தங்கள் சகோதரனாகிய இத்தோவுக்கும், நிதனீமியருக்கும் சொல்லவேண்டிய வார்த்தைகளைச் சொல்லிக்கொடுத்தேன்.

עַל, לָ֥נוּ
Ezra 8:22

வழியிலே சத்துருவை விலக்கி எங்களுக்குத் துணைசெய்யும்படிக்கு, நான் ராஜாவினிடத்தில் சேவகரையும் குதிரைவீரரையும் கேட்க வெட்கப்பட்டிருந்தேன்; எங்கள் தேவனுடையகரம் தம்மைத் தேடுகிறவர்கள் எல்லார்மேலும் அவர்களுக்கு நன்மையாக இருக்கிறதென்றும், அவருடைய வல்லமையும் அவருடைய கோபமும் அவரைவிட்டு விலகுகிறவர்கள் எல்லார்மேலும் இருக்கிறதென்றும், நாங்கள் ராஜாவுக்குச் சொல்லியிருந்தோம்.

עַל
Ezra 8:23

அப்படியே நாங்கள் உபவாசம்பண்ணி, எங்கள் தேவனிடத்திலே அதைத் தேடினோம்; எங்கள் விண்ணப்பத்தைக் கேட்டருளினார்.

עַל
Ezra 8:26

அவர்கள் கையிலே நான் அறுநூற்று ஐம்பது தாலந்து வெள்ளியையும், நூறுதாலந்து நிறையான வெள்ளிப் பணிமுட்டுகளையும், நூறுதாலந்து பொன்னையும்,

עַל
Ezra 8:31

நாங்கள் எருசலேமுக்குப்போக, முதலாம் மாதம் பன்னிரண்டாந்தேதியிலே, அகாவா நதியைவிட்டுப் பயணம் புறப்பட்டோம்; எங்கள் தேவனுடைய கரம் எங்களது, வழியிலே சத்துருவின் கைக்கும், பதிவிருக்கிறவர்களின் கைக்கும் எங்களைத் தப்புவித்தது.

עַל
Ezra 8:35

சிறைப்பட்டு மீண்டவர்கள் இஸ்ரவேலின் தேவனுக்குச் சர்வாங்க தகனபலிகளாக இஸ்ரவேல் அனைத்தினிமித்தம் பன்னிரண்டு காளைகளையும் தொண்ணூற்றாறு ஆட்டுக்கடாக்களையும், எழுபத்தேழு ஆட்டுக்குட்டிகளையும், பாவநிவாரணத்துக்காகப் பன்னிரண்டு வெள்ளாட்டுக்கடாக்களையும் பலியிட்டு அவையெல்லாம் கர்த்தருக்குச் சர்வாங்க தகனபலியாகச் செலுத்தினார்கள்.

עַל
Then
I
proclaimed
וָֽאֶקְרָ֨אwāʾeqrāʾva-ek-RA
there,
fast
שָׁ֥םšāmshahm
a
צוֹם֙ṣômtsome
at
עַלʿalal
the
river
הַנָּהָ֣רhannāhārha-na-HAHR
Ahava,
of
אַֽהֲוָ֔אʾahăwāʾah-huh-VA
ourselves
afflict
might
we
that
לְהִתְעַנּ֖וֹתlĕhitʿannôtleh-heet-AH-note
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
our
God,
אֱלֹהֵ֑ינוּʾĕlōhênûay-loh-HAY-noo
seek
to
לְבַקֵּ֤שׁlĕbaqqēšleh-va-KAYSH
of
מִמֶּ֙נּוּ֙mimmennûmee-MEH-NOO
way
him
a
דֶּ֣רֶךְderekDEH-rek
right
יְשָׁרָ֔הyĕšārâyeh-sha-RA
ones,
little
our
for
and
us,
for
לָ֥נוּlānûLA-noo
and
for
all
וּלְטַפֵּ֖נוּûlĕṭappēnûoo-leh-ta-PAY-noo
our
substance.
וּלְכָלûlĕkāloo-leh-HAHL


רְכוּשֵֽׁנוּ׃rĕkûšēnûreh-hoo-shay-NOO