பின்பு அவர் என்னை வடதிசையின் வழியாக வெளிப்பிராகாரத்திலே புறப்படப்பண்ணி, பிரத்தியேகமான இடத்துக்கு எதிராகவும், மாளிகைக்கு எதிராகவும் வடக்கே இருந்த அறைவீடுகளுக்கு என்னை அழைத்துக்கொண்டுபோனார்.
நூறு முழ நீளத்துக்கு முன்னே வடக்கு வாசல் இருந்தது; அவ்விடத்து அகலம் ஐம்பது முழம்.
உட்பிராகாரத்தில் இருந்த இருபது முழத்துக்கு எதிராகவும் வெளிப்பிராகாரத்தில் இருந்த தளவரிசைக்கு எதிராகவும் ஒன்றுக்கொன்று எதிரான மூன்று நிலைகளுள்ள நடைகாவணங்கள் இருந்தது.
உட்புறத்திலே அறைவீடுகளின் முன்பாகப் பத்து முழ அகலமான வழியும், ஒரு முழ அகலமான பாதையும் இருந்தது; அவைகளின் வாசல்கள் வடக்கே இருந்தது.
புறம்பே அறைவீடுகளுக்கு எதிரே வெளிப்பிராகாரத் திசையில் அறை வீடுகளுக்கு முன்பாக இருந்த மதிலின் நீளம் ஐம்பது முழம்.
கீழ்த்திசையான பிராகாரத்து மதிலின் அகலத்திலே பிரத்தியேகமான இடத்துக்கு முன்பாகவும் மாளிகைக்கு முன்பாகவும் அறைவீடுகளும் இருந்தது.
ஆசாரியர் உட்பிரவேசிக்கும்போது, அவர்கள் பரிசுத்த ஸ்தலத்திருந்து வெளிப்பிராகாரத்துக்கு வராததற்குமுன்னே, அங்கே தாங்கள் ஆராதனை செய்து உடுத்தியிருந்த ஸ்திரங்களைக் கழற்றி வைப்பார்கள்; அவ்வஸ்திரங்கள் பரிசுத்தமானவைகள்; வேறே வஸ்திரங்களை உடுத்திக்கொண்டு, ஜனத்தின் பிராகாரத்திலே போவார்கள் என்றார்.
மேற்றிசைப் பக்கத்துக்குத் திரும்பி அதை அளவுகோலால் ஐந்நூறு கோலாய் அளந்தார்.
| Then said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| he unto | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
| me, The north | לִֽשְׁכ֨וֹת | lišĕkôt | lee-sheh-HOTE |
| chambers | הַצָּפ֜וֹן | haṣṣāpôn | ha-tsa-FONE |
| and the south | לִֽשְׁכ֣וֹת | lišĕkôt | lee-sheh-HOTE |
| chambers, | הַדָּרוֹם֮ | haddārôm | ha-da-ROME |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| are before | אֶל | ʾel | el |
| פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY | |
| the separate place, | הַגִּזְרָה֒ | haggizrāh | ha-ɡeez-RA |
| they | הֵ֣נָּה׀ | hēnnâ | HAY-na |
| be holy | לִֽשְׁכ֣וֹת | lišĕkôt | lee-sheh-HOTE |
| chambers, | הַקֹּ֗דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
| where | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| יֹאכְלוּ | yōʾkĕlû | yoh-heh-LOO | |
| the priests | שָׁ֧ם | šām | shahm |
| that | הַכֹּהֲנִ֛ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
| approach | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| unto the Lord | קְרוֹבִ֥ים | qĕrôbîm | keh-roh-VEEM |
| shall eat | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
| the most | קָדְשֵׁ֣י | qodšê | kode-SHAY |
| holy things: | הַקֳּדָשִׁ֑ים | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
| there | שָׁ֞ם | šām | shahm |
| shall they lay | יַנִּ֣יחוּ׀ | yannîḥû | ya-NEE-hoo |
| the most | קָדְשֵׁ֣י | qodšê | kode-SHAY |
| holy things, | הַקֳּדָשִׁ֗ים | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
| and the meat offering, | וְהַמִּנְחָה֙ | wĕhamminḥāh | veh-ha-meen-HA |
| and the sin offering, | וְהַחַטָּ֣את | wĕhaḥaṭṭāt | veh-ha-ha-TAHT |
| and the trespass offering; | וְהָאָשָׁ֔ם | wĕhāʾāšām | veh-ha-ah-SHAHM |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| the place | הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
| is holy. | קָדֹֽשׁ׃ | qādōš | ka-DOHSH |