Context verses Ezekiel 42:13
Ezekiel 42:1

பின்பு அவர் என்னை வடதிசையின் வழியாக வெளிப்பிராகாரத்திலே புறப்படப்பண்ணி, பிரத்தியேகமான இடத்துக்கு எதிராகவும், மாளிகைக்கு எதிராகவும் வடக்கே இருந்த அறைவீடுகளுக்கு என்னை அழைத்துக்கொண்டுபோனார்.

אֶל, אֶל, אֲשֶׁ֨ר, אֶל
Ezekiel 42:2

நூறு முழ நீளத்துக்கு முன்னே வடக்கு வாசல் இருந்தது; அவ்விடத்து அகலம் ஐம்பது முழம்.

אֶל
Ezekiel 42:3

உட்பிராகாரத்தில் இருந்த இருபது முழத்துக்கு எதிராகவும் வெளிப்பிராகாரத்தில் இருந்த தளவரிசைக்கு எதிராகவும் ஒன்றுக்கொன்று எதிரான மூன்று நிலைகளுள்ள நடைகாவணங்கள் இருந்தது.

אֶל
Ezekiel 42:4

உட்புறத்திலே அறைவீடுகளின் முன்பாகப் பத்து முழ அகலமான வழியும், ஒரு முழ அகலமான பாதையும் இருந்தது; அவைகளின் வாசல்கள் வடக்கே இருந்தது.

אֶל
Ezekiel 42:7

புறம்பே அறைவீடுகளுக்கு எதிரே வெளிப்பிராகாரத் திசையில் அறை வீடுகளுக்கு முன்பாக இருந்த மதிலின் நீளம் ஐம்பது முழம்.

אֲשֶׁר, אֶל, פְּנֵ֣י
Ezekiel 42:10

கீழ்த்திசையான பிராகாரத்து மதிலின் அகலத்திலே பிரத்தியேகமான இடத்துக்கு முன்பாகவும் மாளிகைக்கு முன்பாகவும் அறைவீடுகளும் இருந்தது.

אֶל
Ezekiel 42:14

ஆசாரியர் உட்பிரவேசிக்கும்போது, அவர்கள் பரிசுத்த ஸ்தலத்திருந்து வெளிப்பிராகாரத்துக்கு வராததற்குமுன்னே, அங்கே தாங்கள் ஆராதனை செய்து உடுத்தியிருந்த ஸ்திரங்களைக் கழற்றி வைப்பார்கள்; அவ்வஸ்திரங்கள் பரிசுத்தமானவைகள்; வேறே வஸ்திரங்களை உடுத்திக்கொண்டு, ஜனத்தின் பிராகாரத்திலே போவார்கள் என்றார்.

אֶל, אֲשֶׁר, אֶל
Ezekiel 42:19

மேற்றிசைப் பக்கத்துக்குத் திரும்பி அதை அளவுகோலால் ஐந்நூறு கோலாய் அளந்தார்.

אֶל
Then
said
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
he
unto
אֵלַ֗יʾēlayay-LAI
me,
The
north
לִֽשְׁכ֨וֹתlišĕkôtlee-sheh-HOTE
chambers
הַצָּפ֜וֹןhaṣṣāpônha-tsa-FONE
and
the
south
לִֽשְׁכ֣וֹתlišĕkôtlee-sheh-HOTE
chambers,
הַדָּרוֹם֮haddārômha-da-ROME
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
are
before
אֶלʾelel

פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
the
separate
place,
הַגִּזְרָה֒haggizrāhha-ɡeez-RA
they
הֵ֣נָּה׀hēnnâHAY-na
be
holy
לִֽשְׁכ֣וֹתlišĕkôtlee-sheh-HOTE
chambers,
הַקֹּ֗דֶשׁhaqqōdešha-KOH-desh
where
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER

יֹאכְלוּyōʾkĕlûyoh-heh-LOO
the
priests
שָׁ֧םšāmshahm
that
הַכֹּהֲנִ֛יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
approach
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
unto
the
Lord
קְרוֹבִ֥יםqĕrôbîmkeh-roh-VEEM
shall
eat
לַֽיהוָ֖הlayhwâlai-VA
the
most
קָדְשֵׁ֣יqodšêkode-SHAY
holy
things:
הַקֳּדָשִׁ֑יםhaqqŏdāšîmha-koh-da-SHEEM
there
שָׁ֞םšāmshahm
shall
they
lay
יַנִּ֣יחוּ׀yannîḥûya-NEE-hoo
the
most
קָדְשֵׁ֣יqodšêkode-SHAY
holy
things,
הַקֳּדָשִׁ֗יםhaqqŏdāšîmha-koh-da-SHEEM
and
the
meat
offering,
וְהַמִּנְחָה֙wĕhamminḥāhveh-ha-meen-HA
and
the
sin
offering,
וְהַחַטָּ֣אתwĕhaḥaṭṭātveh-ha-ha-TAHT
and
the
trespass
offering;
וְהָאָשָׁ֔םwĕhāʾāšāmveh-ha-ah-SHAHM
for
כִּ֥יkee
the
place
הַמָּק֖וֹםhammāqômha-ma-KOME
is
holy.
קָדֹֽשׁ׃qādōška-DOHSH