Context verses Ezekiel 4:3
Ezekiel 4:1

மனுபுத்திரனே, நீ ஒரு செங்கலை எடுத்து, அதை உன்முன் வைத்து, அதின் மேல் எருசலேம் நகரத்தை வரைந்து,

וְאַתָּ֤ה, קַח, אֶת
Ezekiel 4:4

நீ உன் இடதுபக்கமாய் ஒருக்களித்துப் படுத்து, அதின்மேல் இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரின் அக்கிரமத்தைச் சுமத்திக்கொள்; நீ அந்தப்பக்கமாய் ஒருக்களித்திருக்கும் நாட்களின் இலக்கத்தின்படியே அவர்களுடைய அக்கிரமத்தைச் சுமப்பாய்.

וְאַתָּ֤ה, אֶת, אֶת
Ezekiel 4:5

அவர்களுடைய அக்கிரமத்தின் வருஷங்களை உனக்கு நாட்கணக்காய் எண்ணக் கட்டளையிட்டேன்; முந்நூற்றுத்தொண்ணூறு நாட்கள்வரைக்கும் நீ இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரின் அக்கிரமத்தை சுமக்கவேண்டும்.

לְךָ֙, אֶת, יִשְׂרָאֵֽל׃
Ezekiel 4:6

நீ இவைகளை நிறைவேற்றினபின்பு, மறுபடியும் உன் வலதுபக்கமாய் ஒருக்களித்து, யூதா வம்சத்தாரின் அக்கிரமத்தை நாற்பதுநாள் வரைக்கும் சுமக்கவேண்டும்; ஒவ்வொரு வருஷத்துக்குப்பதிலாக ஒவ்வொரு நாளை உனக்குக் கட்டளையிட்டேன்.

אֶת, אֶת
Ezekiel 4:9

நீ கோதுமையையும் வாற்கோதுமையையும் பெரும்பயற்றையும் சிறுபயற்றையும் தினையையும் கம்பையும் வாங்கி, அவைகளை ஒரு பாத்திரத்திலே போட்டு, அவைகளால் உனக்கு அப்பஞ்சுடுவாய்; நீ ஒருக்களித்துப் படுக்கும் நாட்களுடைய இலக்கத்தின்படியே முந்நூற்றுத்தொண்ணூறுநாள் அதில் எடுத்து சாப்பிடுவாயாக.

קַח, וְנָתַתָּ֤ה
Ezekiel 4:13

அதற்கு ஒத்தபடியே இஸ்ரவேல் புத்திரர், நான் அவர்களைத் துரத்துகிற புறஜாதிகளுக்குள்ளே தங்கள் அப்பத்தைத் தீட்டுள்ளதாகச் சாப்பிடுவார்கள் என்று கர்த்தர் சொன்னார்.

אֶת
Ezekiel 4:15

அப்பொழுது அவர் என்னை நோக்கி: பார், மனுஷ கஷ்டத்தின் வறட்டிக்குப் பதிலாக உனக்கு மாட்டுச்சாணி வறட்டியை கட்டளையிடுகிறேன்; அதினால் உன் அப்பத்தை சுடுவாயாக என்றார்.

לְךָ֙, אֶת
Moreover
take
וְאַתָּ֤הwĕʾattâveh-ah-TA
thou
קַחqaḥkahk
unto
thee
an
iron
לְךָ֙lĕkāleh-HA
pan,
מַחֲבַ֣תmaḥăbatma-huh-VAHT
and
set
בַּרְזֶ֔לbarzelbahr-ZEL
it
for
a
wall
וְנָתַתָּ֤הwĕnātattâveh-na-ta-TA
of
iron
אוֹתָהּ֙ʾôtāhoh-TA
between
קִ֣ירqîrkeer
thee
and
the
city:
בַּרְזֶ֔לbarzelbahr-ZEL
and
set
בֵּינְךָ֖bênĕkābay-neh-HA

וּבֵ֣יןûbênoo-VANE
thy
face
הָעִ֑ירhāʿîrha-EER
against
וַהֲכִינֹתָה֩wahăkînōtāhva-huh-hee-noh-TA
it,
and
it
shall
be
אֶתʾetet
besieged,
פָּנֶ֨יךָpānêkāpa-NAY-ha
and
thou
shalt
lay
siege
אֵלֶ֜יהָʾēlêhāay-LAY-ha
against
וְהָיְתָ֤הwĕhāytâveh-hai-TA
it.
This
בַמָּצוֹר֙bammāṣôrva-ma-TSORE
shall
be
a
sign
וְצַרְתָּ֣wĕṣartāveh-tsahr-TA
to
the
house
עָלֶ֔יהָʿālêhāah-LAY-ha
of
Israel.
א֥וֹתʾôtote


הִ֖יאhîʾhee


לְבֵ֥יתlĕbêtleh-VATE


יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE