Ezekiel 4:1
மனுபுத்திரனே, நீ ஒரு செங்கலை எடுத்து, அதை உன்முன் வைத்து, அதின் மேல் எருசலேம் நகரத்தை வரைந்து,
אָדָם֙
Ezekiel 4:11
தண்ணீரையும் அளவாய் ஹின் என்னும் படியில் ஆறிலொரு பங்கைக் குடிப்பாய்; அப்படி நாளுக்குநாள் குடிப்பாயாக.
בִּמְשׂוּרָ֥ה
Ezekiel 4:13
அதற்கு ஒத்தபடியே இஸ்ரவேல் புத்திரர், நான் அவர்களைத் துரத்துகிற புறஜாதிகளுக்குள்ளே தங்கள் அப்பத்தைத் தீட்டுள்ளதாகச் சாப்பிடுவார்கள் என்று கர்த்தர் சொன்னார்.
וַיֹּ֣אמֶר
Ezekiel 4:15
அப்பொழுது அவர் என்னை நோக்கி: பார், மனுஷ கஷ்டத்தின் வறட்டிக்குப் பதிலாக உனக்கு மாட்டுச்சாணி வறட்டியை கட்டளையிடுகிறேன்; அதினால் உன் அப்பத்தை சுடுவாயாக என்றார்.
וַיֹּ֣אמֶר
| Moreover he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| unto | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
| Son me, | בֶּן | ben | ben |
| of man, | אָדָם֙ | ʾādām | ah-DAHM |
| behold, | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
| break will I | שֹׁבֵ֤ר | šōbēr | shoh-VARE |
| the staff | מַטֵּה | maṭṭē | ma-TAY |
| of bread | לֶ֙חֶם֙ | leḥem | LEH-HEM |
| in Jerusalem: | בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם | bîrûšālaim | bee-ROO-sha-la-EEM |
| eat shall they and | וְאָכְלוּ | wĕʾoklû | veh-oke-LOO |
| bread | לֶ֥חֶם | leḥem | LEH-hem |
| by weight, | בְּמִשְׁקָ֖ל | bĕmišqāl | beh-meesh-KAHL |
| care; with and | וּבִדְאָגָ֑ה | ûbidʾāgâ | oo-veed-ah-ɡA |
| water measure, by with | וּמַ֕יִם | ûmayim | oo-MA-yeem |
| and | בִּמְשׂוּרָ֥ה | bimśûrâ | beem-soo-RA |
| astonishment: drink | וּבְשִׁמָּמ֖וֹן | ûbĕšimmāmôn | oo-veh-shee-ma-MONE |
| shall and they | יִשְׁתּֽוּ׃ | yištû | yeesh-TOO |