Exodus 5:2
அதற்குப் பார்வோன்: நான் இஸ்ரவேலைப் போகவிடக் கர்த்தரின் வார்த்தையைக் கேட்கிறதற்கு அவர் யார்? நான் கர்த்தரை அறியேன்; நான் இஸ்ரவேலைப் போக விடுவதில்லை என்றான்.
אֲשֶׁ֣ר, לֹ֥א
Exodus 5:6
அன்றியும், அந்நாளிலே பார்வோன் ஜனங்களின் ஆளோட்டிகளையும் அவர்கள் தலைவரையும் நோக்கி:
וְאֶת
Exodus 5:9
அந்த மனிதர் மேல் முன்னிலும் அதிக வேலையைச் சுமத்துங்கள், அதில் அவர்கள் கஷ்டப்படட்டும்: வீண் வார்த்தைகளுக்கு அவர்கள் செவிகொடுக்க விடாதிருங்கள் என்று கட்டளையிட்டான்.
עַל
Exodus 5:17
அதற்கு அவன்: நீங்கள் சோம்பலாயிருக்கிறீர்கள், சோம்பலாயிருக்கிறீர்கள்; அதினால்தான் போக வேண்டும், கர்த்தருக்குப் பலியிடவேண்டும் என்கிறீர்கள்.
עַל, נֵֽלְכָ֖ה, נִזְבְּחָ֥ה
| be ought and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| And the tale | מַתְכֹּ֨נֶת | matkōnet | maht-KOH-net |
| the | הַלְּבֵנִ֜ים | hallĕbēnîm | ha-leh-vay-NEEM |
| bricks, | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| of which | הֵם֩ | hēm | hame |
| they | עֹשִׂ֨ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
| did | תְּמ֤וֹל | tĕmôl | teh-MOLE |
| make heretofore, | שִׁלְשֹׁם֙ | šilšōm | sheel-SHOME |
| lay | תָּשִׂ֣ימוּ | tāśîmû | ta-SEE-moo |
| ye shall upon them; | עֲלֵיהֶ֔ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
| ye | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| shall not | תִגְרְע֖וּ | tigrĕʿû | teeɡ-reh-OO |
| diminish | מִמֶּ֑נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
| thereof: | כִּֽי | kî | kee |
| for idle; | נִרְפִּ֣ים | nirpîm | neer-PEEM |
| they | הֵ֔ם | hēm | hame |
| עַל | ʿal | al | |
| therefore | כֵּ֗ן | kēn | kane |
| they | הֵ֤ם | hēm | hame |
| cry, | צֹֽעֲקִים֙ | ṣōʿăqîm | tsoh-uh-KEEM |
| saying, Let us | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| go sacrifice | נֵֽלְכָ֖ה | nēlĕkâ | nay-leh-HA |
| to our God. | נִזְבְּחָ֥ה | nizbĕḥâ | neez-beh-HA |
| לֵֽאלֹהֵֽינוּ׃ | lēʾlōhênû | LAY-loh-HAY-noo |