ропро╛родрпНродро┐ро░ро╛роХроороорпН 37
1 рокрпЖроЪро▓рпЖропрпЗро▓рпН роЪрпАродрпНродро┐роорпН рооро░родрпНродро┐ройро╛ро▓рпН рокрпЖроЯрпНроЯро┐ропрпИ роЙрогрпНроЯрпБрокрогрпНрогро┐ройро╛ройрпН; роЕродро┐ройрпН роирпАро│роорпН роЗро░рогрпНроЯро░рпИ роорпБро┤роорпБроорпН роЕродро┐ройрпН роЕроХро▓роорпН роТройрпНро▒ро░рпИ роорпБро┤роорпБроорпН роЕродро┐ройрпН роЙропро░роорпН роТройрпНро▒ро░рпИ роорпБро┤роорпБрооро╛ройродрпБ.
2 роЕродрпИ роЙро│рпНро│рпБроорпН рокрпБро▒роорпНрокрпБроорпН рокроЪрпБроорпНрокрпКройрпН родроХроЯрпНроЯро╛ро▓рпН роорпВроЯро┐, роЪрпБро▒рпНро▒ро┐ро▓рпБроорпН роЕродро▒рпНроХрпБрокрпН рокрпКройрпН родро┐ро░рогрпИропрпИ роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХро┐,
3 роЕродро▒рпНроХрпБ роиро╛ройрпНроХрпБ рокрпКройрпН ро╡ро│рпИропроЩрпНроХро│рпИ ро╡ро╛ро░рпНрокрпНрокро┐родрпНродрпБ, роЕро╡рпИроХро│рпИ роЕродро┐ройрпН роиро╛ро▓рпБ роорпВро▓рпИроХро│ро┐ро▓рпБроорпН рокрпЛроЯрпНроЯрпБ, роТро░рпБ рокроХрпНроХродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рогрпНроЯрпБ ро╡ро│рпИропроЩрпНроХро│рпБроорпН рооро▒рпБрокроХрпНроХродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рогрпНроЯрпБ ро╡ро│рпИропроЩрпНроХро│рпБроорпН роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐ родрпИродрпНродрпБ,
4 роЪрпАродрпНродро┐роорпН рооро░родрпНродро┐ройро╛ро▓рпН родрогрпНроЯрпБроХро│рпИроЪрпН роЪрпЖропрпНродрпБ, роЕро╡рпИроХро│рпИрокрпН рокрпКройрпНродроХроЯрпНроЯро╛ро▓рпН роорпВроЯро┐,
5 роЕроирпНродродрпН родрогрпНроЯрпБроХро│ро╛ро▓рпН рокрпЖроЯрпНроЯро┐ропрпИроЪрпН роЪрпБроороХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐, роЕро╡рпИроХро│рпИрокрпН рокрпЖроЯрпНроЯро┐ропро┐ройрпН рокроХрпНроХроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпН ро╡ро│рпИропроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпЗ рокро╛ропрпНроЪрпНроЪро┐ройро╛ройрпН.
6 роХро┐ро░рпБрокро╛роЪройродрпНродрпИропрпБроорпН рокроЪрпБроорпНрокрпКройрпНройро┐ройро╛ро▓рпН рокрогрпНрогро┐ройро╛ройрпН; роЕродрпБ роЗро░рогрпНроЯро░рпИ роорпБро┤ роирпАро│роорпБроорпН роТройрпНро▒ро░рпИ роорпБро┤ роЕроХро▓роорпБрооро╛ройродрпБ.
7 родроХроЯро╛ропрпН роЕроЯро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯ рокрпКройрпНройро┐ройро╛ро▓рпН роЗро░рогрпНроЯрпБ роХрпЗро░рпБрокрпАройрпНроХро│рпИропрпБроорпН роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХро┐, роХро┐ро░рпБрокро╛роЪройродрпНродро┐ройрпН роЗро░рогрпНроЯрпБ роУро░роЩрпНроХро│ро┐ро▓рпЗ,
8 роТро░рпБрокрпБро▒родрпНродрпБ роУро░родрпНродро┐ро▓рпН роТро░рпБ роХрпЗро░рпБрокрпАройрпБроорпН, рооро▒рпБрокрпБро▒родрпНродрпБ роУро░родрпНродро┐ро▓рпН рооро▒рпНро▒роХрпН роХрпЗро░рпБрокрпАройрпБрооро╛роХ роЕроирпНродроХрпН роХрпЗро░рпБрокрпАройрпНроХро│рпИроХрпН роХро┐ро░рпБрокро╛роЪройродрпНродро┐ройрпН роЗро░рогрпНроЯрпБ роУро░роЩрпНроХро│ро┐ро▓рпБроорпН роЕродройрпЛроЯрпЗ роПроХ ро╡рпЗро▓рпИрокрпНрокро╛роЯро╛роХро╡рпЗ рокрогрпНрогро┐ройро╛ройрпН.
9 роЕроирпНродроХрпН роХрпЗро░рпБрокрпАройрпНроХро│рпН родроЩрпНроХро│рпН роЪрпЖроЯрпНроЯрпИроХро│рпИ роЙропро░ ро╡ро┐ро░ро┐родрпНродрпБ, родроЩрпНроХро│рпН роЪрпЖроЯрпНроЯрпИроХро│ро╛ро▓рпН роХро┐ро░рпБрокро╛роЪройродрпНродрпИ роорпВроЯрпБроХро┐ро▒ро╡рпИроХро│рпБроорпН, роТройрпНро▒рпБроХрпНроХрпКройрпНро▒рпБ роОродро┐ро░рпНроорпБроХроорпБро│рпНро│ро╡рпИроХро│рпБрооро╛ропро┐ро░рпБроирпНродродрпБ; роХрпЗро░рпБрокрпАройрпНроХро│ро┐ройрпН роорпБроХроЩрпНроХро│рпН роХро┐ро░рпБрокро╛роЪройродрпНродрпИ роирпЛроХрпНроХро┐роХрпН роХрпКрогрпНроЯро┐ро░рпБроирпНродродрпБ.
1 And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
3 And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
4 And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
5 And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
6 And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
7 And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
8 One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
9 And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
Exodus 37 in Tamil and English
1 рокрпЖроЪро▓рпЖропрпЗро▓рпН роЪрпАродрпНродро┐роорпН рооро░родрпНродро┐ройро╛ро▓рпН рокрпЖроЯрпНроЯро┐ропрпИ роЙрогрпНроЯрпБрокрогрпНрогро┐ройро╛ройрпН; роЕродро┐ройрпН роирпАро│роорпН роЗро░рогрпНроЯро░рпИ роорпБро┤роорпБроорпН роЕродро┐ройрпН роЕроХро▓роорпН роТройрпНро▒ро░рпИ роорпБро┤роорпБроорпН роЕродро┐ройрпН роЙропро░роорпН роТройрпНро▒ро░рпИ роорпБро┤роорпБрооро╛ройродрпБ.
And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
2 роЕродрпИ роЙро│рпНро│рпБроорпН рокрпБро▒роорпНрокрпБроорпН рокроЪрпБроорпНрокрпКройрпН родроХроЯрпНроЯро╛ро▓рпН роорпВроЯро┐, роЪрпБро▒рпНро▒ро┐ро▓рпБроорпН роЕродро▒рпНроХрпБрокрпН рокрпКройрпН родро┐ро░рогрпИропрпИ роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХро┐,
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
3 роЕродро▒рпНроХрпБ роиро╛ройрпНроХрпБ рокрпКройрпН ро╡ро│рпИропроЩрпНроХро│рпИ ро╡ро╛ро░рпНрокрпНрокро┐родрпНродрпБ, роЕро╡рпИроХро│рпИ роЕродро┐ройрпН роиро╛ро▓рпБ роорпВро▓рпИроХро│ро┐ро▓рпБроорпН рокрпЛроЯрпНроЯрпБ, роТро░рпБ рокроХрпНроХродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рогрпНроЯрпБ ро╡ро│рпИропроЩрпНроХро│рпБроорпН рооро▒рпБрокроХрпНроХродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рогрпНроЯрпБ ро╡ро│рпИропроЩрпНроХро│рпБроорпН роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐ родрпИродрпНродрпБ,
And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
4 роЪрпАродрпНродро┐роорпН рооро░родрпНродро┐ройро╛ро▓рпН родрогрпНроЯрпБроХро│рпИроЪрпН роЪрпЖропрпНродрпБ, роЕро╡рпИроХро│рпИрокрпН рокрпКройрпНродроХроЯрпНроЯро╛ро▓рпН роорпВроЯро┐,
And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
5 роЕроирпНродродрпН родрогрпНроЯрпБроХро│ро╛ро▓рпН рокрпЖроЯрпНроЯро┐ропрпИроЪрпН роЪрпБроороХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐, роЕро╡рпИроХро│рпИрокрпН рокрпЖроЯрпНроЯро┐ропро┐ройрпН рокроХрпНроХроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпН ро╡ро│рпИропроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпЗ рокро╛ропрпНроЪрпНроЪро┐ройро╛ройрпН.
And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
6 роХро┐ро░рпБрокро╛роЪройродрпНродрпИропрпБроорпН рокроЪрпБроорпНрокрпКройрпНройро┐ройро╛ро▓рпН рокрогрпНрогро┐ройро╛ройрпН; роЕродрпБ роЗро░рогрпНроЯро░рпИ роорпБро┤ роирпАро│роорпБроорпН роТройрпНро▒ро░рпИ роорпБро┤ роЕроХро▓роорпБрооро╛ройродрпБ.
And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
7 родроХроЯро╛ропрпН роЕроЯро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯ рокрпКройрпНройро┐ройро╛ро▓рпН роЗро░рогрпНроЯрпБ роХрпЗро░рпБрокрпАройрпНроХро│рпИропрпБроорпН роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХро┐, роХро┐ро░рпБрокро╛роЪройродрпНродро┐ройрпН роЗро░рогрпНроЯрпБ роУро░роЩрпНроХро│ро┐ро▓рпЗ,
And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
8 роТро░рпБрокрпБро▒родрпНродрпБ роУро░родрпНродро┐ро▓рпН роТро░рпБ роХрпЗро░рпБрокрпАройрпБроорпН, рооро▒рпБрокрпБро▒родрпНродрпБ роУро░родрпНродро┐ро▓рпН рооро▒рпНро▒роХрпН роХрпЗро░рпБрокрпАройрпБрооро╛роХ роЕроирпНродроХрпН роХрпЗро░рпБрокрпАройрпНроХро│рпИроХрпН роХро┐ро░рпБрокро╛роЪройродрпНродро┐ройрпН роЗро░рогрпНроЯрпБ роУро░роЩрпНроХро│ро┐ро▓рпБроорпН роЕродройрпЛроЯрпЗ роПроХ ро╡рпЗро▓рпИрокрпНрокро╛роЯро╛роХро╡рпЗ рокрогрпНрогро┐ройро╛ройрпН.
One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
9 роЕроирпНродроХрпН роХрпЗро░рпБрокрпАройрпНроХро│рпН родроЩрпНроХро│рпН роЪрпЖроЯрпНроЯрпИроХро│рпИ роЙропро░ ро╡ро┐ро░ро┐родрпНродрпБ, родроЩрпНроХро│рпН роЪрпЖроЯрпНроЯрпИроХро│ро╛ро▓рпН роХро┐ро░рпБрокро╛роЪройродрпНродрпИ роорпВроЯрпБроХро┐ро▒ро╡рпИроХро│рпБроорпН, роТройрпНро▒рпБроХрпНроХрпКройрпНро▒рпБ роОродро┐ро░рпНроорпБроХроорпБро│рпНро│ро╡рпИроХро│рпБрооро╛ропро┐ро░рпБроирпНродродрпБ; роХрпЗро░рпБрокрпАройрпНроХро│ро┐ройрпН роорпБроХроЩрпНроХро│рпН роХро┐ро░рпБрокро╛роЪройродрпНродрпИ роирпЛроХрпНроХро┐роХрпН роХрпКрогрпНроЯро┐ро░рпБроирпНродродрпБ.
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.