அப்பொழுது அதின் தமக்கை பார்வோனின் குமாரத்தியை நோக்கி: உமக்கு இந்தப் பிள்ளையை வளர்க்கும்படி எபிரெய ஸ்திரீகளில் பால் கொடுக்கிற ஒருத்தியை நான் போய் உம்மிடத்தில் அழைத்துக்கொண்டு வரட்டுமா என்றாள்.
பிள்ளை பெரிதானபோது, அவள் அதைப் பார்வோனுடைய குமாரத்தியினிடத்தில் கொண்டுபோய் விட்டாள். அவளுக்கு அவன் குமாரனானான். அவள்: அவனை ஜலத்தினின்று எடுத்தேன் என்று சொல்லி, அவனுக்கு மோசே என்று பேரிட்டாள்.
மோசே பெரியவனான காலத்தில், அவன் தன் சகோதரரிடத்தில் போய், அவர்கள் சுமை சுமக்கிறதைப் பார்த்து, தன் சகோதரராகிய எபிரெயரில் ஒருவனை ஒரு எகிப்தியன் அடிக்கிறதைக் கண்டு,
அவர்கள் தங்கள் தகப்பனாகிய ரெகுவேலிடத்தில் வந்தபோது, அவன்: நீங்கள் இன்று இத்தனை சீக்கிரமாய் வந்தது என்ன என்று கேட்டான்.
அப்பொழுது அவன் தன் குமாரத்திகளைப் பார்த்து: அவன் எங்கே? அந்த மனிதனை நீங்கள் விட்டு வந்தது என்ன? போஜனம்பண்ணும்படிக்கு அவனை அழைத்துக்கொண்டு வாருங்கள் என்றான்.
| And it came to pass | וַיְהִי֩ | wayhiy | vai-HEE |
| in process | בַיָּמִ֨ים | bayyāmîm | va-ya-MEEM |
| הָֽרַבִּ֜ים | hārabbîm | ha-ra-BEEM | |
| of time, | הָהֵ֗ם | hāhēm | ha-HAME |
| that the king | וַיָּ֙מָת֙ | wayyāmāt | va-YA-MAHT |
| of Egypt | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| died: | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
| and the children | וַיֵּאָֽנְח֧וּ | wayyēʾānĕḥû | va-yay-ah-neh-HOO |
| of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
| sighed | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| by reason of | מִן | min | meen |
| the bondage, | הָֽעֲבֹדָ֖ה | hāʿăbōdâ | ha-uh-voh-DA |
| and they cried, | וַיִּזְעָ֑קוּ | wayyizʿāqû | va-yeez-AH-koo |
| and their cry | וַתַּ֧עַל | wattaʿal | va-TA-al |
| came up | שַׁוְעָתָ֛ם | šawʿātām | shahv-ah-TAHM |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| God | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| by reason of | מִן | min | meen |
| the bondage. | הָֽעֲבֹדָֽה׃ | hāʿăbōdâ | HA-uh-voh-DA |