ропро╛родрпНродро┐ро░ро╛роХроороорпН 1
1 роОроХро┐рокрпНродрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпЛрой роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ро░ро┐ройрпН роиро╛роороЩрпНроХро│ро╛ро╡рой: ро░рпВрокройрпН, роЪро┐рооро┐ропрпЛройрпН, ро▓рпЗро╡ро┐, ропрпВродро╛,
2 роЗроЪроХрпНроХро╛ро░рпН, роЪрпЖрокрпБро▓рпЛройрпН, рокрпЖройрпНропроорпАройрпН,
3 родро╛рогрпН, роирокрпНродро▓ро┐, роХро╛родрпН, роЖроЪрпЗро░рпН роОройрпНрокро╡рпИроХро│рпЗ.
4 роЗро╡ро░рпНроХро│рпН ропро╛роХрпНроХрпЛрокрпБроЯройрпЗ родроЩрпНроХро│рпН родроЩрпНроХро│рпН роХрпБроЯрпБроорпНрокродрпНродрпЛроЯрпБроЩрпН роХрпВроЯрокрпНрокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН.
5 ропрпЛроЪрпЗрокрпНрокрпЛ роЕродро▒рпНроХрпБ роорпБройрпНройроорпЗ роОроХро┐рокрпНродро┐ро▓рпН рокрпЛропро┐ро░рпБроирпНродро╛ройрпН. ропро╛роХрпНроХрпЛрокро┐ройрпН роХро░рпНрокрпНрокрокрпН рокро┐ро▒рокрпНрокро╛роХро┐роп ропро╛ро╡ро░рпБроорпН роОро┤рпБрокродрпБ рокрпЗро░рпН.
6 ропрпЛроЪрпЗрокрпНрокрпБроорпН роЕро╡ройрпБроЯрпИроп роЪроХрпЛродро░ро░рпН ропро╛ро╡ро░рпБроорпН, роЕроирпНродродрпН родро▓рпИроорпБро▒рпИропро╛ро░рпН роОро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН рооро░рогроороЯрпИроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
7 роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпН рокрпБродрпНродро┐ро░ро░рпН рооро┐роХрпБродро┐ропрпБроорпН рокро▓рпБроХро┐, роПро░ро╛ро│рооро╛ропрпНрокрпН рокрпЖро░рпБроХро┐рокрпН рокро▓родрпНродро┐ро░рпБроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН; родрпЗроЪроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│ро╛ро▓рпН роиро┐ро▒рпИроирпНродродрпБ.
1 Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob.
2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
3 Issachar, Zebulun, and Benjamin,
4 Dan, and Naphtali, Gad, and Asher.
5 And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.
6 And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
7 And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.