Mark 12:17
And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு இயேசு: அரசாங்கத்திற்குரியதை அரசாங்கத்திற்கும், தேவனுக்குரியதை தேவனுக்கும் செலுத்துங்கள் என்றார். அவர்கள் அவரைக்குறித்து ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு அவர்களைப் பார்த்து, “இராயனுக்குரியதை இராயனுக்குக் கொடுங்கள், தேவனுக்குரியதை தேவனிடம் கொடுங்கள்” என்றார். அந்த மக்கள் அதைக் கேட்டு ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.
Thiru Viviliam
அதற்கு இயேசு அவர்களை நோக்கி, “சீசருக்கு உரியவற்றைச் சீசருக்கும் கடவுளுக்கு உரியவற்றைக் கடவுளுக்கும் கொடுங்கள்” என்றார். அவர்கள் அவரைக் குறித்து வியப்படைந்தார்கள்.
King James Version (KJV)
And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s. And they marvelled at him.
American Standard Version (ASV)
And Jesus said unto them, Render unto Caesar the things that are Caesar’s, and unto God the things that are God’s. And they marvelled greatly at him.
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to them, Give to Caesar the things which are Caesar’s, and to God the things which are God’s. And they were full of wonder at him.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus answering said to them, Pay what is Caesar’s to Caesar, and what is God’s to God. And they wondered at him.
World English Bible (WEB)
Jesus answered them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” They marveled greatly at him.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Jesus answering said to them, `Give back the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;’ and they did wonder at him.
மாற்கு Mark 12:17
அதற்கு இயேசு: இராயனுடையதை இராயனுக்கும், தேவனுடையதைத் தேவனுக்கும் செலுத்துங்கள் என்றார். அவர்கள் அவரைக்குறித்து ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.
And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.
| καὶ | kai | kay | |
| ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
| ἀπόδοτε | apodote | ah-POH-thoh-tay | |
| Τὰ | ta | ta | |
| Καίσαρος | kaisaros | KAY-sa-rose | |
| Καίσαρι | kaisari | KAY-sa-ree | |
| καὶ | kai | kay | |
| τὰ | ta | ta | |
| τοῦ | tou | too | |
| θεοῦ | theou | thay-OO | |
| τῷ | tō | toh | |
| θεῷ | theō | thay-OH | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐθαύμασαν | ethaumasan | ay-THA-ma-sahn | |
| ἐπ' | ep | ape | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH |
Cross Reference
Romans 13:7
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
1 Peter 2:17
Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
2 Corinthians 5:14
For the love of Christ constrains us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
1 Corinthians 14:24
But if all prophesy, and there come in one that believes not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
1 Corinthians 6:19
What? know all of you not that your body is the temple of the Holy Spirit which is in you, which all of you have of God, and all of you are not your own?
Romans 12:1
I plead to you therefore, brethren, by the mercies of God, that all of you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
Romans 6:13
Neither yield all of you your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
Acts 4:19
But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge all of you.
Mark 12:30
And you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength: this is the first commandment.
Matthew 22:46
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Matthew 22:33
And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
Matthew 22:22
When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
Matthew 17:25
He says, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What think you, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?
Malachi 1:6
A son honors his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? says the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And all of you say, Wherein have we despised your name?
Ecclesiastes 5:4
When you vow a vow unto God, defer not to pay it; for he has no pleasure in fools: pay that which you have vowed.
Proverbs 24:21
My son, fear you the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change:
Proverbs 23:26
My son, give me yours heart, and let yours eyes observe my ways.
Job 5:12
He dissapoints the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
Tags அதற்கு இயேசு இராயனுடையதை இராயனுக்கும் தேவனுடையதைத் தேவனுக்கும் செலுத்துங்கள் என்றார் அவர்கள் அவரைக்குறித்து ஆச்சரியப்பட்டார்கள்
Mark 12:17 Concordance Mark 12:17 Interlinear Mark 12:17 Image