Leviticus 6:4
Then it shall be, because he has sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he has deceitfully got, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
Tamil Indian Revised Version
அவன் செய்த பாவத்தினாலே குற்றவாளியானதால், தான் வலுக்கட்டாயமாகப் பறித்துக்கொண்டதையும், இடையூறுசெய்து பெற்றுக்கொண்டதையும், தன்னிடத்தில் ஒப்புவிக்கப்பட்டதையும், காணாமற்போயிருந்து தான் கண்டெடுத்ததையும்,
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் மேற்கூறியபடி ஏதேனும் ஒன்றைச் செய்வானேயானால் அவன் பாவியாகக் கருதப்படுகிறான். அவன் எதைத் திருடியிருந்தாலும் திரும்பிக் கொண்டுவந்து கொடுக்கவேண்டும். ஏமாற்றிப் பொருளை எடுத்திருந்தாலும், பாதுகாப்புக்காக இன்னொருவன் தன்னிடம் கொடுத்து வைத்த பொருளை எடுத்திருந்தாலும், எதையாவது கண்டுபிடித்து பொய் சொல்லியிருந்தாலும்
Thiru Viviliam
அவர் பாவத்திற்கு உட்பட்டு, குற்றப்பழி உடையவராய் இருப்பார். அவர் தாம் திருடிக்கொண்டதையோ, ஒடுக்கிப் பறித்துக்கொண்டதையோ தம்மிடம் கொடுக்கப்பட்டிருந்த பொருளையோ காணாமற்போய்த் தாம் கண்டெடுத்ததையோ
King James Version (KJV)
Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
American Standard Version (ASV)
then it shall be, if he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took by robbery, or the thing which he hath gotten by oppression, or the deposit which was committed to him, or the lost thing which he found,
Bible in Basic English (BBE)
Then having taken off his linen robes and put on other clothing, he is to take it away into a clean place, outside the tent-circle.
Darby English Bible (DBY)
then it shall be, if he hath sinned and transgressed, that he shall restore what he robbed or that in which he hath defrauded, or the deposit, or the lost thing which he found,
Webster’s Bible (WBT)
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp to a clean place.
World English Bible (WEB)
then it shall be, if he has sinned, and is guilty, he shall restore that which he took by robbery, or the thing which he has gotten by oppression, or the deposit which was committed to him, or the lost thing which he found,
Young’s Literal Translation (YLT)
`Then it hath been, when he sinneth, and hath been guilty, that he hath returned the plunder which he hath taken violently away, or the thing which he hath got by oppression, or the deposit which hath been deposited with him, or the lost thing which he hath found;
லேவியராகமம் Leviticus 6:4
அவன் செய்த பாவத்தினாலே குற்றவாளியானபடியால், தான் பலாத்காரமாய்ப் பறித்துக்கொண்டதையும், தன் வசத்திலே ஒப்புவிக்கப்பட்டதையும், காணாமற்போயிருந்து தான் கண்டெடுத்ததையும்,
Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
| וְהָיָה֮ | wĕhāyāh | veh-ha-YA | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| יֶחֱטָ֣א | yeḥĕṭāʾ | yeh-hay-TA | |
| וְאָשֵׁם֒ | wĕʾāšēm | veh-ah-SHAME | |
| וְהֵשִׁ֨יב | wĕhēšîb | veh-hay-SHEEV | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַגְּזֵלָ֜ה | haggĕzēlâ | ha-ɡeh-zay-LA | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| גָּזָ֗ל | gāzāl | ɡa-ZAHL | |
| א֤וֹ | ʾô | oh | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָעֹ֙שֶׁק֙ | hāʿōšeq | ha-OH-SHEK | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| עָשָׁ֔ק | ʿāšāq | ah-SHAHK | |
| א֚וֹ | ʾô | oh | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַפִּקָּד֔וֹן | happiqqādôn | ha-pee-ka-DONE | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| הָפְקַ֖ד | hopqad | hofe-KAHD | |
| אִתּ֑וֹ | ʾittô | EE-toh | |
| א֥וֹ | ʾô | oh | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָֽאֲבֵדָ֖ה | hāʾăbēdâ | ha-uh-vay-DA | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| מָצָֽא׃ | māṣāʾ | ma-TSA |
Cross Reference
Genesis 21:25
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
Micah 2:2
And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
Amos 3:10
For they know not to do right, says the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.
Ezekiel 18:18
As for his father, because he cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, and did that which is not good among his people, lo, even he shall die in his iniquity.
Ezekiel 18:12
Has oppressed the poor and needy, has spoiled by violence, has not restored the pledge, and has lifted up his eyes to the idols, has committed abomination,
Ezekiel 18:7
And has not oppressed any, but has restored to the debtor his pledge, has spoiled none by violence, has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment;
Isaiah 59:6
Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
Job 24:2
Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.
Job 20:19
Because he has oppressed and has forsaken the poor; because he has violently taken away an house which he built not;
Leviticus 5:3
Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever uncleanness it be that a man shall be defiled likewise, and it be hid from him; when he knows of it, then he shall be guilty.
Leviticus 4:13
And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty;
Zephaniah 1:9
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.
Tags அவன் செய்த பாவத்தினாலே குற்றவாளியானபடியால் தான் பலாத்காரமாய்ப் பறித்துக்கொண்டதையும் தன் வசத்திலே ஒப்புவிக்கப்பட்டதையும் காணாமற்போயிருந்து தான் கண்டெடுத்ததையும்
Leviticus 6:4 Concordance Leviticus 6:4 Interlinear Leviticus 6:4 Image