Jeremiah 1:6
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நான்: ஆ கர்த்தராகிய ஆண்டவரே, இதோ, நான் பேச அறியேன்; சிறுபிள்ளையாயிருக்கிறேன் என்றேன்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு எரேமியா, “ஆனால் சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தாவே, எப்படிப் பேசுவது என்று எனக்குத் தெரியாது. நான் ஒரு சிறுவன்” என்றான்.
Thiru Viviliam
⁽நான், “என் தலைவராகிய ஆண்டவரே,␢ எனக்குப் பேசத் தெரியாதே,␢ சிறுபிள்ளைதானே” என்றேன்.⁾
King James Version (KJV)
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
American Standard Version (ASV)
Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, I know not how to speak; for I am a child.
Bible in Basic English (BBE)
Then said I, O Lord God! see, I have no power of words, for I am a child.
Darby English Bible (DBY)
And I said, Alas, Lord Jehovah! behold, I cannot speak; for I am a child.
World English Bible (WEB)
Then said I, Ah, Lord Yahweh! behold, I don’t know how to speak; for I am a child.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I say, `Ah, Lord Jehovah! lo, I have not known — to speak, for I `am’ a youth.’
எரேமியா Jeremiah 1:6
அப்பொழுது நான்: ஆ கர்த்தராகிய ஆண்டவரே, இதோ, நான் பேச அறியேன்; சிறுபிள்ளையாயிருக்கிறேன் என்றேன்.
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
| וָאֹמַ֗ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR | |
| אֲהָהּ֙ | ʾăhāh | uh-HA | |
| אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI | |
| יְהוִֹ֔ה | yĕhôi | yeh-hoh-EE | |
| הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY | |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| יָדַ֖עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee | |
| דַּבֵּ֑ר | dabbēr | da-BARE | |
| כִּי | kî | kee | |
| נַ֖עַר | naʿar | NA-ar | |
| אָנֹֽכִי׃ | ʾānōkî | ah-NOH-hee |
Cross Reference
Exodus 6:12
And Moses spoke before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?
Exodus 4:10
And Moses said unto the LORD, O my LORD, I am not eloquent, neither in time past, nor since you have spoken unto your servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.
1 Kings 3:7
And now, O LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
Jeremiah 32:17
Ah Lord GOD! behold, you have made the heaven and the earth by your great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for you:
Exodus 4:1
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD has not appeared unto you.
Exodus 6:30
And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?
Isaiah 6:5
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.
Jeremiah 4:10
Then said I, Ah, Lord GOD! surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, All of you shall have peace; whereas the sword reachs unto the soul.
Jeremiah 14:13
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, All of you shall not see the sword, neither shall all of you have famine; but I will give you assured peace in this place.
Tags அப்பொழுது நான் ஆ கர்த்தராகிய ஆண்டவரே இதோ நான் பேச அறியேன் சிறுபிள்ளையாயிருக்கிறேன் என்றேன்
Jeremiah 1:6 Concordance Jeremiah 1:6 Interlinear Jeremiah 1:6 Image