Full Screen தமிழ் ?
 

Hosea 8:10

English English Bible Hosea Hosea 8 Hosea 8:10

Hosea 8:10
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் அன்னியமக்களைக் கூலிக்கு அமர்த்திக்கொண்டாலும், இப்பொழுது நான் அவர்களைக் கூட்டுவேன்; அதிபதிகளின் ராஜா சுமத்தும் சுமையினால் அவர்கள் கொஞ்சகாலத்திற்குள்ளே அகப்படுவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் பல நாடுகளில் உள்ள தனது நேசர்களிடம் சென்றான். ஆனால் நான் இஸ்ரவேலர்களை ஒன்று சேர்ப்பேன். ஆனால் வல்லமையான அரசன் சுமத்தும் சுமைகளினால் அவர்கள் சிறிது துன்பப்பட வேண்டும்.

Thiru Viviliam
⁽கைக்கூலி கொடுத்து␢ வேற்றினத்தாரை␢ அவர்கள் துணைக்கு␢ அமர்த்திக் கொண்டாலும்,␢ இப்பொழுதே நான்␢ அவர்களையும் சேர்த்துச் சிதறடிப்பேன்.*␢ தலைவர்கள் ஏற்படுத்திய␢ மன்னன் சுமத்தும் சுமையில்␢ சிறிது காலம் துயருறுவார்கள்.⁾

Hosea 8:9Hosea 8Hosea 8:11

King James Version (KJV)
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.

American Standard Version (ASV)
Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes.

Bible in Basic English (BBE)
But though they give money to the nations for help, still I will send them in all directions; and in a short time they will be without a king and rulers.

Darby English Bible (DBY)
Although they hire among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened under the burden of the king of princes.

World English Bible (WEB)
But although they sold themselves among the nations, I will now gather them; and they begin to waste away because of the oppression of the king of mighty ones.

Young’s Literal Translation (YLT)
Also though they hire among nations, Now I gather them, and they are pained a little, From the burden of a king of princes.

ஓசியா Hosea 8:10
அவர்கள் புறஜாதியாரைக் கூலிக்குப் பொருத்திக்கொண்டாலும், இப்பொழுது நான் அவர்களைக் கூட்டுவேன்; அதிபதிகளின் ராஜா சுமத்தும் சுமையினால் அவர்கள் கொஞ்சகாலத்துக்குள்ளே அகப்படுவார்கள்.
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.

גַּ֛םgamɡahm
כִּֽיkee
יִתְנ֥וּyitnûyeet-NOO
בַגּוֹיִ֖םbaggôyimva-ɡoh-YEEM
עַתָּ֣הʿattâah-TA
אֲקַבְּצֵ֑םʾăqabbĕṣēmuh-ka-beh-TSAME
וַיָּחֵ֣לּוּwayyāḥēllûva-ya-HAY-loo
מְּעָ֔טmĕʿāṭmeh-AT
מִמַּשָּׂ֖אmimmaśśāʾmee-ma-SA
מֶ֥לֶךְmelekMEH-lek
שָׂרִֽים׃śārîmsa-REEM

Cross Reference

Ezekiel 16:37
Behold, therefore I will gather all your lovers, with whom you have taken pleasure, and all them that you have loved, with all them that you have hated; I will even gather them round about against you, and will discover your nakedness unto them, that they may see all your nakedness.

Ezekiel 26:7
For thus says the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.

Isaiah 10:8
For he says, Are not my princes altogether kings?

Haggai 2:6
For thus says the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;

Hosea 10:10
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.

Daniel 2:37
You, O king, are a king of kings: for the God of heaven has given you a kingdom, power, and strength, and glory.

Ezekiel 23:46
For thus says the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.

Ezekiel 23:22
Therefore, O Aholibah, thus says the Lord GOD; Behold, I will raise up your lovers against you, from whom your mind is alienated, and I will bring them against you on every side;

Ezekiel 23:9
Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.

Ezekiel 22:20
As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.

Jeremiah 42:2
And said unto Jeremiah the prophet, Let, we plead to you, our supplication be accepted before you, and pray for us unto the LORD your God, even for all this remnant; (for we are left but a few of many, as yours eyes do behold us:)

Isaiah 36:13
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear all of you the words of the great king, the king of Assyria.

1 Chronicles 5:26
And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.

2 Kings 17:3
Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents.

2 Kings 15:19
And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.

2 Kings 14:26
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.


Tags அவர்கள் புறஜாதியாரைக் கூலிக்குப் பொருத்திக்கொண்டாலும் இப்பொழுது நான் அவர்களைக் கூட்டுவேன் அதிபதிகளின் ராஜா சுமத்தும் சுமையினால் அவர்கள் கொஞ்சகாலத்துக்குள்ளே அகப்படுவார்கள்
Hosea 8:10 Concordance Hosea 8:10 Interlinear Hosea 8:10 Image