Genesis 26:31
And they rose up early in the morning, and swore one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
Tamil Indian Revised Version
அதிகாலையில் எழுந்து ஒருவருக்கொருவர் ஒப்பந்தம் செய்துகொண்டார்கள். பின்பு ஈசாக்கு அவர்களை அனுப்பிவிட்டான்; அவர்கள் அவனிடத்திலிருந்து சமாதானத்தோடு போய்விட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மறுநாள் அதிகாலையில் ஒருவரோடொருவர் வாக்குறுதி செய்துகொண்டபின், அவர்கள் சமாதானத்தோடு பிரிந்து போனார்கள்.
Thiru Viviliam
அதிகாலையில் அவர்கள் எழுந்து, ஒருவருக்கொருவர் வாக்குறுதி அளித்தனர். பின் ஈசாக்கு அவர்களை அனுப்பி வைத்தார். அவர்களும் அவரிடமிருந்து சமாதானமாய்ப் பிரிந்து சென்றனர்.
King James Version (KJV)
And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
American Standard Version (ASV)
And they rose up betimes in the morning, and sware one to another. And Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
Bible in Basic English (BBE)
And early in the morning they took an oath one to the other: then Isaac sent them away and they went on their way in peace.
Darby English Bible (DBY)
And they rose early in the morning, and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
Webster’s Bible (WBT)
And they rose betimes in the morning, and swore one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
World English Bible (WEB)
They rose up some time in the morning, and swore one to another. Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
Young’s Literal Translation (YLT)
and rise early in the morning, and swear one to another, and Isaac sendeth them away, and they go from him in peace.
ஆதியாகமம் Genesis 26:31
அதிகாலையில் எழுந்து ஒருவருக்கொருவர் ஆணையிட்டுக்கொண்டார்கள். பின்பு ஈசாக்கு அவர்களை அனுப்பிவிட்டான்; அவர்கள் அவனிடத்திலிருந்து சமாதானத்தோடே போய்விட்டார்கள்.
And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
| וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ | wayyaškîmû | va-yahsh-KEE-moo | |
| בַבֹּ֔קֶר | babbōqer | va-BOH-ker | |
| וַיִּשָּֽׁבְע֖וּ | wayyiššābĕʿû | va-yee-sha-veh-OO | |
| אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh | |
| לְאָחִ֑יו | lĕʾāḥîw | leh-ah-HEEOO | |
| וַיְשַׁלְּחֵ֣ם | wayšallĕḥēm | vai-sha-leh-HAME | |
| יִצְחָ֔ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK | |
| וַיֵּֽלְכ֥וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO | |
| מֵֽאִתּ֖וֹ | mēʾittô | may-EE-toh | |
| בְּשָׁלֽוֹם׃ | bĕšālôm | beh-sha-LOME |
Cross Reference
Genesis 14:22
And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth,
1 Samuel 30:15
And David said to him, Can you bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that you will neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring you down to this company.
1 Samuel 20:16
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at the hand of David's enemies.
1 Samuel 20:3
And David swore moreover, and said, Your father certainly knows that I have found grace in yours eyes; and he says, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the LORD lives, and as your soul lives, there is but a step between me and death.
1 Samuel 14:24
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eats any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food.
Genesis 31:55
And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.
Genesis 31:44
Now therefore come you, let us make a covenant, I and you; and let it be for a witness between me and you.
Genesis 25:33
And Jacob said, Swear to me this day; and he swore unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
Genesis 22:3
And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
Genesis 21:31
Wherefore he called that place Beersheba; because there they swore both of them.
Genesis 21:23
Now therefore swear unto me here by God that you will not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: but according to the kindness that I have done unto you, you shall do unto me, and to the land wherein you have sojourned.
Genesis 21:14
And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
Genesis 19:2
And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and all of you shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
Hebrews 6:16
For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.
Tags அதிகாலையில் எழுந்து ஒருவருக்கொருவர் ஆணையிட்டுக்கொண்டார்கள் பின்பு ஈசாக்கு அவர்களை அனுப்பிவிட்டான் அவர்கள் அவனிடத்திலிருந்து சமாதானத்தோடே போய்விட்டார்கள்
Genesis 26:31 Concordance Genesis 26:31 Interlinear Genesis 26:31 Image