2 Samuel 23:10
He arose, and stroke the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.
Tamil Indian Revised Version
இவன் எழுந்து தன்னுடைய கை சோர்ந்து, தன்னுடைய கை பட்டயத்தோடு ஒட்டிக்கொள்ளும்வரை பெலிஸ்தர்களை வெட்டினான்; அன்றையதினம் கர்த்தர் பெரிய இரட்சிப்பை நடத்தினார்; மக்கள் கொள்ளையிடுவதற்குமட்டும் அவனுக்குப் பின்சென்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மிகவும் சோர்ந்துபோகும்வரைக்கும் எலெயாசார் பெலிஸ்தரோடு போரிட்டான். ஆனால் அவன் வாளை இறுகப் பிடித்துக்கொண்டு போர் செய்வதைத் தொடர்ந்தான். கர்த்தர் அன்று இஸ்ரவேலருக்குப் பெரும் வெற்றியைக் கொடுத்தார். எலெயாசார் போரில் வென்ற பிறகு பிற வீரர்கள் திரும்பி வந்தனர். மரித்த பகைவரிடமிருந்து பொருட்களைக் கொள்ளையிட அவர்கள் வந்தனர்.
Thiru Viviliam
அப்பொழுது அவன் தனித்து நின்று, கை சோர்வுற்று வாளோடு ஒட்டிக்கொள்ளும் அளவுக்குப் பெலிஸ்தியரைத் தாக்கினான். ஆண்டவர் அன்று பெரும் வெற்றியைத் தந்தார். அவன் வீரர்கள் அவனை கொள்ளையடிப்பதற்காக அவனிடம் திரும்பினர்.⒫
King James Version (KJV)
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.
American Standard Version (ASV)
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword; and Jehovah wrought a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
Bible in Basic English (BBE)
He was with David and went on fighting the Philistines till his hand became tired and stiff from gripping his sword: and that day the Lord gave a great salvation, and the people came back after him only to take the goods of the Philistines.
Darby English Bible (DBY)
He arose and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave to the sword; and Jehovah wrought a great deliverance that day; and the people returned after him only to spoil.
Webster’s Bible (WBT)
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand adhered to the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to plunder.
World English Bible (WEB)
He arose, and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand froze to the sword; and Yahweh worked a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
Young’s Literal Translation (YLT)
he hath arisen, and smiteth among the Philistines till that his hand hath been weary, and his hand cleaveth unto the sword, and Jehovah worketh a great salvation on that day, and the people turn back after him only to strip off.
2 சாமுவேல் 2 Samuel 23:10
இவன் எழும்பித் தன் கைசலித்து, தன் கை பட்டயத்தோடு ஒட்டிக்கொள்ளுமட்டும் பெலிஸ்தரை வெட்டினான்; அன்றையதினம் கர்த்தர் பெரிய ரட்சிப்பை நடப்பித்தார்; ஜனங்கள் கொள்ளையிடமாத்திரம் அவனைப் பின்சென்றார்கள்.
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.
| ה֣וּא | hûʾ | hoo | |
| קָם֩ | qām | kahm | |
| וַיַּ֨ךְ | wayyak | va-YAHK | |
| בַּפְּלִשְׁתִּ֜ים | bappĕlištîm | ba-peh-leesh-TEEM | |
| עַ֣ד׀ | ʿad | ad | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| יָגְעָ֣ה | yogʿâ | yoɡe-AH | |
| יָד֗וֹ | yādô | ya-DOH | |
| וַתִּדְבַּ֤ק | wattidbaq | va-teed-BAHK | |
| יָדוֹ֙ | yādô | ya-DOH | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַחֶ֔רֶב | haḥereb | ha-HEH-rev | |
| וַיַּ֧עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as | |
| יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| תְּשׁוּעָ֥ה | tĕšûʿâ | teh-shoo-AH | |
| גְדוֹלָ֖ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA | |
| בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome | |
| הַה֑וּא | hahûʾ | ha-HOO | |
| וְהָעָ֛ם | wĕhāʿām | veh-ha-AM | |
| יָשֻׁ֥בוּ | yāšubû | ya-SHOO-voo | |
| אַֽחֲרָ֖יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV | |
| אַךְ | ʾak | ak | |
| לְפַשֵּֽׁט׃ | lĕpaššēṭ | leh-fa-SHATE |
Cross Reference
1 Samuel 19:5
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: you saw it, and did rejoice: wherefore then will you sin against innocent blood, to slay David without a cause?
1 Samuel 11:13
And Saul said, There shall not a man be put to death this day: in order to day the LORD has wrought salvation in Israel.
Ephesians 6:10
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
2 Corinthians 4:5
For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake.
Romans 15:18
For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Isaiah 53:12
Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he has poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
Psalm 144:10
It is he that gives salvation unto kings: who delivers David his servant from the hurtful sword.
Psalm 108:13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Psalm 68:12
Kings of armies did flee swiftly: and she that tarried at home divided the spoil.
2 Kings 5:1
Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honourable, because by him the LORD had given deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valour, but he was a leper.
1 Samuel 14:23
So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over unto Bethaven.
1 Samuel 14:6
And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for there is no restraint to the LORD to save by many or by few.
Judges 15:18
And he was sore thirsty, and called on the LORD, and said, You have given this great deliverance into the hand of your servant: and now shall I die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?
Judges 15:14
And when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands.
Joshua 11:8
And the LORD delivered them into the hand of Israel, who stroke them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they stroke them, until they left them none remaining.
Joshua 10:42
And all these kings and their land did Joshua take at the same, because the LORD God of Israel fought for Israel.
Joshua 10:10
And the LORD humiliated them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goes up to Bethhoron, and stroke them to Azekah, and unto Makkedah.
Tags இவன் எழும்பித் தன் கைசலித்து தன் கை பட்டயத்தோடு ஒட்டிக்கொள்ளுமட்டும் பெலிஸ்தரை வெட்டினான் அன்றையதினம் கர்த்தர் பெரிய ரட்சிப்பை நடப்பித்தார் ஜனங்கள் கொள்ளையிடமாத்திரம் அவனைப் பின்சென்றார்கள்
2 Samuel 23:10 Concordance 2 Samuel 23:10 Interlinear 2 Samuel 23:10 Image