அந்த உடன்படிக்கையைக் கர்த்தர் நம்முடைய பிதாக்களுடன் பண்ணாமல், இந்நாளில் இங்கே உயிரோடிருக்கிற நம்மெல்லாரோடும் பண்ணினார்.
என்னையன்றி உனக்கு வேறே தேவர்கள் உண்டாயிருக்கவேண்டாம்.
நாங்கள் கேட்டதுபோல, அக்கினியின் நடுவிலிருந்து பேசுகிற ஜீவனுள்ள தேவனுடைய சத்தத்தை மாம்சமானவர்களில் யாராவது கேட்டு உயிரோடிருந்தது உண்டோ?
நீங்கள் என்னோடே பேசுகையில், கர்த்தர் உங்கள் வார்த்தைகளைக் கேட்டு, கர்த்தர் என்னை நோக்கி: இந்த ஜனங்கள் உன்னோடே சொன்ன வார்த்தைகளைக் கேட்டேன்; அவர்கள் சொன்னது எல்லாம் நன்றாய்ச் சொன்னார்கள்.
நீயோ இங்கே என்னிடத்தில் நில்; நான் அவர்களுக்குச் சுதந்தரமாகக் கொடுக்கும் தேசத்தில் அவர்கள் செய்யும்படி சகல கற்பனைகளையும் கட்டளைகளையும் நியாயங்களையும் உனக்குச் சொல்லுவேன் என்றார்.
| But the seventh | וְי֙וֹם֙ | wĕyôm | veh-YOME |
| day | הַשְּׁבִיעִ֜֔י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
| is the sabbath | שַׁבָּ֖֣ת׀ | šabbāt | sha-BAHT |
| of the Lord | לַֽיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA |
| thy God: | אֱלֹהֶ֑֗יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
| in it thou shalt not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| do | תַֽעֲשֶׂ֣ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
| any | כָל | kāl | hahl |
| work, | מְלָאכָ֡ה | mĕlāʾkâ | meh-la-HA |
| thou, | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| nor thy son, | וּבִנְךָֽ | ûbinkā | oo-veen-HA |
| nor thy daughter, | וּבִתֶּ֣ךָ | ûbittekā | oo-vee-TEH-ha |
| nor thy manservant, | וְעַבְדְּךָֽ | wĕʿabdĕkā | veh-av-deh-HA |
| nor thy maidservant, | וַ֠אֲמָתֶךָ | waʾămātekā | VA-uh-ma-teh-ha |
| nor thine ox, | וְשֽׁוֹרְךָ֙ | wĕšôrĕkā | veh-shoh-reh-HA |
| nor thine ass, | וַחֲמֹֽרְךָ֜ | waḥămōrĕkā | va-huh-moh-reh-HA |
| nor any | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| of thy cattle, | בְּהֶמְתֶּ֗ךָ | bĕhemtekā | beh-hem-TEH-ha |
| nor thy stranger | וְגֵֽרְךָ֙ | wĕgērĕkā | veh-ɡay-reh-HA |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| is within thy gates; | בִּשְׁעָרֶ֔יךָ | bišʿārêkā | beesh-ah-RAY-ha |
| that | לְמַ֗עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
| thy manservant | יָנ֛וּחַ | yānûaḥ | ya-NOO-ak |
| and thy maidservant | עַבְדְּךָ֥ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
| may rest | וַאֲמָֽתְךָ֖ | waʾămātĕkā | va-uh-ma-teh-HA |
| as well as thou. | כָּמֽ֑וֹךָ׃ | kāmôkā | ka-MOH-ha |