Amos 6:2
நீங்கள் கல்னேமட்டும் சென்று, அவ்விடத்திலிருந்து ஆமாத் என்னும் பெரிய பட்டணத்துக்குப் போய், பெலிஸ்தருடைய காத் பட்டணத்துக்கு இறங்கி, அவைகள் இந்த ராஜ்யங்களைப்பார்க்கிலும் நல்லவைகளோ என்றும், அவைகளின் எல்லைகள் உங்கள் எல்லைகளைப்பார்க்கிலும் விஸ்தாரமானவைகளோ என்றும் பாருங்கள்.
מִן
| And a man's uncle | וּנְשָׂא֞וֹ | ûnĕśāʾô | oo-neh-sa-OH |
| shall take him up, | דּוֹד֣וֹ | dôdô | doh-DOH |
| and he that burneth | וּמְסָרְפ֗וֹ | ûmĕsorpô | oo-meh-sore-FOH |
| him, to bring out | לְהוֹצִ֣יא | lĕhôṣîʾ | leh-hoh-TSEE |
| the bones | עֲצָמִים֮ | ʿăṣāmîm | uh-tsa-MEEM |
| out of | מִן | min | meen |
| the house, | הַבַּיִת֒ | habbayit | ha-ba-YEET |
| and shall say | וְאָמַ֞ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
| unto him that | לַאֲשֶׁ֨ר | laʾăšer | la-uh-SHER |
| is by the sides | בְּיַרְכְּתֵ֥י | bĕyarkĕtê | beh-yahr-keh-TAY |
| of the house, | הַבַּ֛יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
| Is there yet | הַע֥וֹד | haʿôd | ha-ODE |
| any with | עִמָּ֖ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
| thee? and he shall say, | וְאָמַ֣ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
| No. | אָ֑פֶס | ʾāpes | AH-fes |
| Then shall he say, | וְאָמַ֣ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
| Hold thy tongue: | הָ֔ס | hās | hahs |
| for | כִּ֛י | kî | kee |
| we may not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| make mention | לְהַזְכִּ֖יר | lĕhazkîr | leh-hahz-KEER |
| of the name | בְּשֵׁ֥ם | bĕšēm | beh-SHAME |
| of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |