роЖроорпЛро╕рпН 2

fullscreen1 роХро░рпНродрпНродро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒родрпБ роОройрпНройро╡рпЖройрпНро▒ро╛ро▓рпН: роорпЛро╡ро╛рокро┐ройрпН роорпВройрпНро▒рпБ рокро╛родроХроЩрпНроХро│ро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН, роиро╛ро▓рпБ рокро╛родроХроЩрпНроХро│ро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН, роиро╛ройрпН роЕро╡ройрпН роЖроХрпНроХро┐ройрпИропрпИродрпН родро┐ро░рпБрокрпНрокрооро╛роЯрпНроЯрпЗройрпН; роЕро╡ройрпН роПродрпЛроорпБроЯрпИроп ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роОро▓рпБроорпНрокрпБроХро│рпИ роирпАро▒ро╛роХроЪрпН роЪрпБроЯрпНроЯрпБрокрпНрокрпЛроЯрпНроЯро╛ройрпЗ.

fullscreen2 роорпЛро╡ро╛рокрпНродрпЗроЪродрпНродро┐ро▓рпН родрпАроХрпНроХрпКро│рпБродрпНродрпБро╡рпЗройрпН; роЕродрпБ роХрпАро░ро┐ропро╛родрпНродро┐ройрпН роЕро░рооройрпИроХро│рпИрокрпН рокроЯрпНроЪро┐роХрпНроХрпБроорпН; роорпЛро╡ро╛рокро┐ропро░рпН роЕрооро│ро┐ропрпЛроЯрпБроорпН роЖро░рпНрокрпНрокро░ро┐рокрпНрокрпЛроЯрпБроорпН роОроХрпНроХро╛ро│ роЪродрпНродродрпНродрпЛроЯрпБроорпН роЪро╛ро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН.

fullscreen3 роиро┐ропро╛ропро╛родро┐рокродро┐ропрпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роироЯрпБро╡ро┐ро▓рпН роЗро░ро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ роиро╛ройрпН роЪроЩрпНроХро╛ро░роорпНрокрогрпНрогро┐, роЕро╡ройрпЛроЯрпЗ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп рокро┐ро░рокрпБроХрпНроХро│рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роХрпКройрпНро▒рпБрокрпЛроЯрпБро╡рпЗройрпН роОройрпНро▒рпБ роХро░рпНродрпНродро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.

1 Thus saith the Lord; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:

2 But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:

3 And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the Lord.

Amos 2 in Tamil and English

1 роХро░рпНродрпНродро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒родрпБ роОройрпНройро╡рпЖройрпНро▒ро╛ро▓рпН: роорпЛро╡ро╛рокро┐ройрпН роорпВройрпНро▒рпБ рокро╛родроХроЩрпНроХро│ро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН, роиро╛ро▓рпБ рокро╛родроХроЩрпНроХро│ро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН, роиро╛ройрпН роЕро╡ройрпН роЖроХрпНроХро┐ройрпИропрпИродрпН родро┐ро░рпБрокрпНрокрооро╛роЯрпНроЯрпЗройрпН; роЕро╡ройрпН роПродрпЛроорпБроЯрпИроп ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роОро▓рпБроорпНрокрпБроХро│рпИ роирпАро▒ро╛роХроЪрпН роЪрпБроЯрпНроЯрпБрокрпНрокрпЛроЯрпНроЯро╛ройрпЗ.
Thus saith the Lord; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:

2 роорпЛро╡ро╛рокрпНродрпЗроЪродрпНродро┐ро▓рпН родрпАроХрпНроХрпКро│рпБродрпНродрпБро╡рпЗройрпН; роЕродрпБ роХрпАро░ро┐ропро╛родрпНродро┐ройрпН роЕро░рооройрпИроХро│рпИрокрпН рокроЯрпНроЪро┐роХрпНроХрпБроорпН; роорпЛро╡ро╛рокро┐ропро░рпН роЕрооро│ро┐ропрпЛроЯрпБроорпН роЖро░рпНрокрпНрокро░ро┐рокрпНрокрпЛроЯрпБроорпН роОроХрпНроХро╛ро│ роЪродрпНродродрпНродрпЛроЯрпБроорпН роЪро╛ро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН.
But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:

3 роиро┐ропро╛ропро╛родро┐рокродро┐ропрпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роироЯрпБро╡ро┐ро▓рпН роЗро░ро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ роиро╛ройрпН роЪроЩрпНроХро╛ро░роорпНрокрогрпНрогро┐, роЕро╡ройрпЛроЯрпЗ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп рокро┐ро░рокрпБроХрпНроХро│рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роХрпКройрпНро▒рпБрокрпЛроЯрпБро╡рпЗройрпН роОройрпНро▒рпБ роХро░рпНродрпНродро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the Lord.