роЕрокрпНрокрпЛро╕рпНродро▓ро░рпН 18

fullscreen1 роЕродройрпНрокро┐ройрпНрокрпБ рокро╡рпБро▓рпН роЕродрпНродрпЗройрпЗ рокроЯрпНроЯрогродрпНродрпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ, роХрпКро░ро┐роирпНродрпБ рокроЯрпНроЯрогродрпНродрпБроХрпНроХрпБ ро╡роирпНродрпБ;

fullscreen2 ропрпВродро░рпЖро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН ро░рпЛрооро╛рокрпБро░ро┐ропрпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБрокрпНрокрпЛроХрпБроорпНрокроЯро┐ роХро┐ро▓ро╡рпБродро┐ропрпБро░ро╛ропройрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпНроЯрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпЗ, роЗродрпНродро╛ро▓ро┐ропро╛ро╡ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ рокрпБродро┐родро╛ропрпН ро╡роирпНродро┐ро░рпБроирпНрод рокрпКроирпНродрпБродрпЗроЪродрпНродро╛ройро╛роХро┐роп роЖроХрпНроХро┐ро▓рпНро▓ро╛ роОройрпНройрпБроорпН роиро╛роорпБро│рпНро│ роТро░рпБ ропрпВродройрпИропрпБроорпН роЕро╡ройрпН рооройрпИро╡ро┐ропро╛роХро┐роп рокро┐ро░ро┐ро╕рпНроХро┐ро▓рпНро▓ро╛ро╡рпИропрпБроорпН роЕроЩрпНроХрпЗ роХрогрпНроЯрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБрокрпН рокрпЛройро╛ройрпН.

fullscreen3 роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХрпВроЯро╛ро░роорпНрокрогрпНрогрпБроХро┐ро▒ родрпКро┤ро┐ро▓ро╛ро│ро┐роХро│ро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН; родро╛ройрпБроорпН роЕроирпНродродрпН родрпКро┤ро┐ро▓рпН роЪрпЖропрпНроХро┐ро▒ро╡ройро╛ройрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпЗ роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН родроЩрпНроХро┐ ро╡рпЗро▓рпИроЪрпЖропрпНродрпБроХрпКрогрпНроЯрпБ ро╡роирпНродро╛ройрпН.

fullscreen4 роУропрпНро╡рпБроиро╛ро│рпН родрпЛро▒рпБроорпН роЕро╡ройрпН роЬрпЖрокроЖро▓ропродрпНродро┐ро▓рпЗ роЪроорпНрокро╛ро╖рогрпИрокрогрпНрогро┐, ропрпВродро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роХро┐ро░рпЗроХрпНроХро░рпБроХрпНроХрпБроорпН рокрпБродрпНродро┐роЪрпКройрпНройро╛ройрпН.

fullscreen5 роороХрпНроХрпЖродрпЛройро┐ропро╛ро╡ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роЪрпАро▓ро╛ро╡рпБроорпН родрпАроорпЛродрпНродрпЗропрпБроорпН ро╡роирпНродрокрпЛродрпБ, рокро╡рпБро▓рпН роЖро╡ро┐ропро┐ро▓рпН ро╡рпИро░ро╛роХрпНроХро┐ропроЩрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, роЗропрпЗроЪрпБро╡рпЗ роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБ роОройрпНро▒рпБ ропрпВродро░рпБроХрпНроХрпБродрпН родро┐ро░рпБро╖рпНроЯро╛роирпНродрокрпНрокроЯрпБродрпНродро┐ройро╛ройрпН.

fullscreen6 роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роОродро┐ро░рпНродрпНродрпБ роиро┐ройрпНро▒рпБ родрпВро╖ро┐родрпНродрокрпЛродрпБ, роЕро╡ройрпН родройрпН ро╡ро╕рпНродро┐ро░роЩрпНроХро│рпИ роЙродро▒ро┐: роЙроЩрпНроХро│рпН роЗро░родрпНродрокрпНрокро┤ро┐ роЙроЩрпНроХро│рпН родро▓рпИропро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпН; роиро╛ройрпН роЪрпБродрпНродрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЗройрпН; роЗродрпБроорпБродро▓рпН рокрпБро▒роЬро╛родро┐ропро╛ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБрокрпН рокрпЛроХро┐ро▒рпЗройрпЖройрпНро▒рпБ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯройрпЗ роЪрпКро▓рпНро▓ро┐,

fullscreen7 роЕро╡рпНро╡ро┐роЯродрпНродрпИро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ, родрпЗро╡ройрпИ ро╡рогроЩрпНроХрпБроХро┐ро▒ро╡ройро╛роХро┐роп ропрпБро╕рпНродрпБ роОройрпНройрпБроорпН рокрпЗро░рпБро│рпНро│ роТро░рпБро╡ройрпБроЯрпИроп ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ро▒рпНроХрпБ ро╡роирпНродро╛ройрпН; роЕро╡ройрпН ро╡рпАроЯрпБ роЬрпЖрокроЖро▓ропродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ роЕроЯрпБродрпНродродро╛ропро┐ро░рпБроирпНродродрпБ.

fullscreen8 роЬрпЖрокроЖро▓ропродрпНродро▓рпИро╡ройро╛роХро┐роп роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНрокрпБ роОройрпНрокро╡ройрпН родройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯро╛ро░рпН роЕройрпИро╡ро░рпЛроЯрпБроорпН роХро░рпНродрпНродро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪроорпБро│рпНро│ро╡ройро╛ройро╛ройрпН. роХрпКро░ро┐роирпНродро┐ропро░ро┐ро▓рпН роЕроирпЗроХро░рпБроорпН роЪрпБро╡ро┐роЪрпЗро╖родрпНродрпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯрпБ, ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪро┐родрпНродрпБ, роЮро╛ройро╕рпНроиро╛ройроорпН рокрпЖро▒рпНро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.

fullscreen9 роЗро░ро╛родрпНродро┐ро░ро┐ропро┐ро▓рпЗ роХро░рпНродрпНродро░рпН рокро╡рпБро▓рпБроХрпНроХрпБродрпН родро░ро┐роЪройрооро╛роХро┐: роирпА рокропрокрпНрокроЯро╛рооро▓рпН рокрпЗроЪрпБ, рооро╡рпБройрооро╛ропро┐ро░ро╛родрпЗ;

fullscreen10 роиро╛ройрпН роЙройрпНройрпБроЯройрпЗроХрпВроЯ роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЗройрпН, роЙройроХрпНроХрпБродрпН родрпАроЩрпНроХрпБроЪрпЖропрпНропрпБроорпНрокроЯро┐ роТро░рпБро╡ройрпБроорпН роЙройрпНроорпЗро▓рпН роХрпИрокрпЛроЯрпБро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИ; роЕроирпНродрокрпН рокроЯрпНроЯрогродрпНродро┐ро▓рпН роОройроХрпНроХрпБ роЕроирпЗроХ роЬройроЩрпНроХро│рпН роЙрогрпНроЯрпБ роОройрпНро▒ро╛ро░рпН.

fullscreen11 роЕро╡ройрпН роТро░рпБ ро╡ро░рпБро╖роорпБроорпН роЖро▒рпБ рооро╛родроорпБроорпН роЕроЩрпНроХрпЗ родроЩрпНроХро┐, родрпЗро╡ро╡роЪройродрпНродрпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ роЙрокродрпЗроЪроорпНрокрогрпНрогро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБро╡роирпНродро╛ройрпН.

1 After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;

2 And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.

3 And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.

4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.

5 And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.

6 And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.

7 And he departed thence, and entered into a certain manтАЩs house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.

8 And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.

9 Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:

10 For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.

11 And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.

Acts 18 in Tamil and English

1 роЕродройрпНрокро┐ройрпНрокрпБ рокро╡рпБро▓рпН роЕродрпНродрпЗройрпЗ рокроЯрпНроЯрогродрпНродрпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ, роХрпКро░ро┐роирпНродрпБ рокроЯрпНроЯрогродрпНродрпБроХрпНроХрпБ ро╡роирпНродрпБ;
After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;

2 ропрпВродро░рпЖро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН ро░рпЛрооро╛рокрпБро░ро┐ропрпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБрокрпНрокрпЛроХрпБроорпНрокроЯро┐ роХро┐ро▓ро╡рпБродро┐ропрпБро░ро╛ропройрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпНроЯрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпЗ, роЗродрпНродро╛ро▓ро┐ропро╛ро╡ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ рокрпБродро┐родро╛ропрпН ро╡роирпНродро┐ро░рпБроирпНрод рокрпКроирпНродрпБродрпЗроЪродрпНродро╛ройро╛роХро┐роп роЖроХрпНроХро┐ро▓рпНро▓ро╛ роОройрпНройрпБроорпН роиро╛роорпБро│рпНро│ роТро░рпБ ропрпВродройрпИропрпБроорпН роЕро╡ройрпН рооройрпИро╡ро┐ропро╛роХро┐роп рокро┐ро░ро┐ро╕рпНроХро┐ро▓рпНро▓ро╛ро╡рпИропрпБроорпН роЕроЩрпНроХрпЗ роХрогрпНроЯрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБрокрпН рокрпЛройро╛ройрпН.
And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.

3 роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХрпВроЯро╛ро░роорпНрокрогрпНрогрпБроХро┐ро▒ родрпКро┤ро┐ро▓ро╛ро│ро┐роХро│ро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН; родро╛ройрпБроорпН роЕроирпНродродрпН родрпКро┤ро┐ро▓рпН роЪрпЖропрпНроХро┐ро▒ро╡ройро╛ройрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпЗ роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН родроЩрпНроХро┐ ро╡рпЗро▓рпИроЪрпЖропрпНродрпБроХрпКрогрпНроЯрпБ ро╡роирпНродро╛ройрпН.
And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.

4 роУропрпНро╡рпБроиро╛ро│рпН родрпЛро▒рпБроорпН роЕро╡ройрпН роЬрпЖрокроЖро▓ропродрпНродро┐ро▓рпЗ роЪроорпНрокро╛ро╖рогрпИрокрогрпНрогро┐, ропрпВродро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роХро┐ро░рпЗроХрпНроХро░рпБроХрпНроХрпБроорпН рокрпБродрпНродро┐роЪрпКройрпНройро╛ройрпН.
And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.

5 роороХрпНроХрпЖродрпЛройро┐ропро╛ро╡ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роЪрпАро▓ро╛ро╡рпБроорпН родрпАроорпЛродрпНродрпЗропрпБроорпН ро╡роирпНродрокрпЛродрпБ, рокро╡рпБро▓рпН роЖро╡ро┐ропро┐ро▓рпН ро╡рпИро░ро╛роХрпНроХро┐ропроЩрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, роЗропрпЗроЪрпБро╡рпЗ роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБ роОройрпНро▒рпБ ропрпВродро░рпБроХрпНроХрпБродрпН родро┐ро░рпБро╖рпНроЯро╛роирпНродрокрпНрокроЯрпБродрпНродро┐ройро╛ройрпН.
And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.

6 роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роОродро┐ро░рпНродрпНродрпБ роиро┐ройрпНро▒рпБ родрпВро╖ро┐родрпНродрокрпЛродрпБ, роЕро╡ройрпН родройрпН ро╡ро╕рпНродро┐ро░роЩрпНроХро│рпИ роЙродро▒ро┐: роЙроЩрпНроХро│рпН роЗро░родрпНродрокрпНрокро┤ро┐ роЙроЩрпНроХро│рпН родро▓рпИропро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпН; роиро╛ройрпН роЪрпБродрпНродрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЗройрпН; роЗродрпБроорпБродро▓рпН рокрпБро▒роЬро╛родро┐ропро╛ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБрокрпН рокрпЛроХро┐ро▒рпЗройрпЖройрпНро▒рпБ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯройрпЗ роЪрпКро▓рпНро▓ро┐,
And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.

7 роЕро╡рпНро╡ро┐роЯродрпНродрпИро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ, родрпЗро╡ройрпИ ро╡рогроЩрпНроХрпБроХро┐ро▒ро╡ройро╛роХро┐роп ропрпБро╕рпНродрпБ роОройрпНройрпБроорпН рокрпЗро░рпБро│рпНро│ роТро░рпБро╡ройрпБроЯрпИроп ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ро▒рпНроХрпБ ро╡роирпНродро╛ройрпН; роЕро╡ройрпН ро╡рпАроЯрпБ роЬрпЖрокроЖро▓ропродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ роЕроЯрпБродрпНродродро╛ропро┐ро░рпБроирпНродродрпБ.
And he departed thence, and entered into a certain manтАЩs house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.

8 роЬрпЖрокроЖро▓ропродрпНродро▓рпИро╡ройро╛роХро┐роп роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНрокрпБ роОройрпНрокро╡ройрпН родройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯро╛ро░рпН роЕройрпИро╡ро░рпЛроЯрпБроорпН роХро░рпНродрпНродро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪроорпБро│рпНро│ро╡ройро╛ройро╛ройрпН. роХрпКро░ро┐роирпНродро┐ропро░ро┐ро▓рпН роЕроирпЗроХро░рпБроорпН роЪрпБро╡ро┐роЪрпЗро╖родрпНродрпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯрпБ, ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪро┐родрпНродрпБ, роЮро╛ройро╕рпНроиро╛ройроорпН рокрпЖро▒рпНро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.

9 роЗро░ро╛родрпНродро┐ро░ро┐ропро┐ро▓рпЗ роХро░рпНродрпНродро░рпН рокро╡рпБро▓рпБроХрпНроХрпБродрпН родро░ро┐роЪройрооро╛роХро┐: роирпА рокропрокрпНрокроЯро╛рооро▓рпН рокрпЗроЪрпБ, рооро╡рпБройрооро╛ропро┐ро░ро╛родрпЗ;
Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:

10 роиро╛ройрпН роЙройрпНройрпБроЯройрпЗроХрпВроЯ роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЗройрпН, роЙройроХрпНроХрпБродрпН родрпАроЩрпНроХрпБроЪрпЖропрпНропрпБроорпНрокроЯро┐ роТро░рпБро╡ройрпБроорпН роЙройрпНроорпЗро▓рпН роХрпИрокрпЛроЯрпБро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИ; роЕроирпНродрокрпН рокроЯрпНроЯрогродрпНродро┐ро▓рпН роОройроХрпНроХрпБ роЕроирпЗроХ роЬройроЩрпНроХро│рпН роЙрогрпНроЯрпБ роОройрпНро▒ро╛ро░рпН.
For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.

11 роЕро╡ройрпН роТро░рпБ ро╡ро░рпБро╖роорпБроорпН роЖро▒рпБ рооро╛родроорпБроорпН роЕроЩрпНроХрпЗ родроЩрпНроХро┐, родрпЗро╡ро╡роЪройродрпНродрпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ роЙрокродрпЗроЪроорпНрокрогрпНрогро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБро╡роирпНродро╛ройрпН.
And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.