ஆதியாகமம் 25:34
அப்பொழுது யாக்கோபு ஏசாவுக்கு அப்பத்தையும் பயற்றங்கூழையும் கொடுத்தான்; அவன் புசித்துக் குடித்து எழுந்திருந்து போய்விட்டான். இப்படி ஏசா தன் சேஷ்ட புத்திரபாகத்தை அலட்சியம்பண்ணினான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யாக்கோபு ஏசாவுக்கு அப்பத்தையும் பயற்றங்கூழையும் கொடுத்தான்; அவன் சாப்பிட்டுக் குடித்து எழுந்து போய்விட்டான். இப்படி ஏசா தன் பிறப்புரிமையை அலட்சியம் செய்தான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு யாக்கோபு ஏசாவுக்கு அப்பத்தையும் பயற்றங்கூழையும் கொடுத்தான். ஏசா அவற்றை உண்டு, விலகிப் போனான். இவ்வாறு ஏசா தனது பிறப்புரிமையைப்பற்றி கவலைப்படாமல் இருந்தான்.
Thiru Viviliam
யாக்கோபு, ஏசாவுக்குக் கொஞ்சம் அப்பமும், சுவையான பயிற்றங்கூழும் கொடுக்க, அவனும் தன் வழியே சென்றான். இவ்வாறு, ஏசா தன் தலைமகனுரிமையை அவமதித்தான்.
King James Version (KJV)
Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.
American Standard Version (ASV)
And Jacob gave Esau bread and pottage of lentils. And he did eat and drink, and rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jacob gave him bread and soup; and he took food and drink and went away, caring little for his birthright.
Darby English Bible (DBY)
And Jacob gave Esau bread and the dish of lentils; and he ate and drank, and rose up and went away. Thus Esau despised the birthright.
Webster’s Bible (WBT)
Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he ate and drank, and rose and went his way: thus Esau despised his birth-right.
World English Bible (WEB)
Jacob gave Esau bread and stew of lentils. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Jacob hath given to Esau bread and pottage of lentiles, and he eateth, and drinketh, and riseth, and goeth; and Esau despiseth the birthright.
ஆதியாகமம் Genesis 25:34
அப்பொழுது யாக்கோபு ஏசாவுக்கு அப்பத்தையும் பயற்றங்கூழையும் கொடுத்தான்; அவன் புசித்துக் குடித்து எழுந்திருந்து போய்விட்டான். இப்படி ஏசா தன் சேஷ்ட புத்திரபாகத்தை அலட்சியம்பண்ணினான்.
Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.
| Then Jacob | וְיַֽעֲקֹ֞ב | wĕyaʿăqōb | veh-ya-uh-KOVE |
| gave | נָתַ֣ן | nātan | na-TAHN |
| Esau | לְעֵשָׂ֗ו | lĕʿēśāw | leh-ay-SAHV |
| bread | לֶ֚חֶם | leḥem | LEH-hem |
| and pottage | וּנְזִ֣יד | ûnĕzîd | oo-neh-ZEED |
| lentiles; of | עֲדָשִׁ֔ים | ʿădāšîm | uh-da-SHEEM |
| and he did eat | וַיֹּ֣אכַל | wayyōʾkal | va-YOH-hahl |
| drink, and | וַיֵּ֔שְׁתְּ | wayyēšĕt | va-YAY-shet |
| and rose up, | וַיָּ֖קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
| way: his went and | וַיֵּלַ֑ךְ | wayyēlak | va-yay-LAHK |
| thus Esau | וַיִּ֥בֶז | wayyibez | va-YEE-vez |
| despised | עֵשָׂ֖ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
| אֶת | ʾet | et | |
| his birthright. | הַבְּכֹרָֽה׃ | habbĕkōrâ | ha-beh-hoh-RA |
Tags அப்பொழுது யாக்கோபு ஏசாவுக்கு அப்பத்தையும் பயற்றங்கூழையும் கொடுத்தான் அவன் புசித்துக் குடித்து எழுந்திருந்து போய்விட்டான் இப்படி ஏசா தன் சேஷ்ட புத்திரபாகத்தை அலட்சியம்பண்ணினான்
Genesis 25:34 in Tamil Concordance Genesis 25:34 in Tamil Interlinear Genesis 25:34 in Tamil Image