-
וַֽיְהִי there VA-hee VA-ஹே רִ֗יב was reev ரேவ் בֵּ֚ין a bane பனெ רֹעֵ֣י strife roh-A ரொஹ்-A מִקְנֵֽה between meek-NAY மேக்-ந்AY אַבְרָ֔ם herdmen av-RAHM அவ்-ற்AஃM וּבֵ֖ין the oo-VANE ஊ-VAந்ஏ רֹעֵ֣י cattle roh-A ரொஹ்-A מִקְנֵה of meek-NAY மேக்-ந்AY ל֑וֹט Abram's lote லொடெ וְהַֽכְּנַעֲנִי֙ and veh-ha-keh-na-uh-NEE வெஹ்-ஹ-கெஹ்-ன-உஹ்-ந்ஏஏ וְהַפְּרִזִּ֔י the veh-ha-peh-ree-ZEE வெஹ்-ஹ-பெஹ்-ரே-Zஏஏ אָ֖ז herdmen az அழ் יֹשֵׁ֥ב cattle: yoh-SHAVE யொஹ்-SஃAVஏ בָּאָֽרֶץ׃ Lot's ba-AH-rets ப-Aஃ-ரெட்ஸ்