2 இராஜாக்கள் 17
19 யூதா ஜனங்களும் தங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரின் கற்பனைகளைக் கைக்கொள்ளாமல் இஸ்ரவேல் உண்டாக்கின வழிபாடுகளில் நடந்தார்கள்.
20 ஆகையால் கர்த்தர் இஸ்ரவேல் சந்ததியாரையெல்லாம் புறக்கணித்து, அவர்களைத் தமது முகத்தைவிட்டுத் தள்ளுமட்டாக ஒடுக்கி, அவர்களைக் கொள்ளைக்காரர் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தார்.
21 இஸ்ரவேலர் தாவீது வம்சத்தை விட்டுப் பிரிந்து, நேபாத்தின் குமாரனாகிய யெரொபெயாமை ராஜாவாக்கினார்கள்; அப்பொழுது யெரொபெயாம் இஸ்ரவேலைக் கர்த்தரை விட்டுப் பின்வாங்கவும், பெரிய பாவத்தைச் செய்யவும்பண்ணினான்.
22 அப்படியே இஸ்ரவேல் புத்திரர் யெரொபெயாம் செய்த எல்லாப் பாவங்களிலும் நடந்து,
23 கர்த்தர் தீர்க்கதரிசிகளாகிய தம்முடைய ஊழியக்காரர் எல்லாரையும் கொண்டு சொல்லியிருந்தபடி, அவர்களைத் தமது சமுகத்தைவிட்டு அகற்றுகிற வரைக்கும் அவைகளை விட்டு விலகாதிருந்தார்கள்; இப்படியே இஸ்ரவேலர் தங்கள் தேசத்தினின்று அசீரியாவுக்குக் கொண்டுபோகப்பட்டு இந்நாள்வரைக்கும் இருக்கிறார்கள்.
19 Also Judah kept not the commandments of the Lord their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
20 And the Lord rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
21 For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drave Israel from following the Lord, and made them sin a great sin.
22 For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
23 Until the Lord removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.
Tamil Indian Revised Version
ஆபிரகாம் செயல்களினாலே நீதிமானாக்கப்பட்டான் என்றால் மேன்மைபாராட்ட அவனுக்குக் காரணம் உண்டு; ஆனால் தேவனுக்குமுன்பாக மேன்மைபாராட்டமுடியாது.
Tamil Easy Reading Version
ஆபிரகாம் தனது செயல்களினால் நீதிமானானால் அவர் தன்னைப்பற்றிப் பெருமையாகப் பேசிக்கொள்ள முடியும். ஆனாலும் தேவனுக்கு முன்னால் பெருமை பாராட்டிக்கொள்ள ஏதுமில்லை.
Thiru Viviliam
தாம் செய்த செயல்களினால் அவர் கடவுளுக்கு ஏற்புடையவராகியிருந்தால், பெருமை பாராட்ட அவருக்கு இடமுண்டு; ஆனால், கடவுள் முன்னிலையில் அவர் அப்படிப் பெருமை பாராட்ட இடமே இல்லை.
King James Version (KJV)
For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.
American Standard Version (ASV)
For if Abraham was justified by works, he hath whereof to glory; but not toward God.
Bible in Basic English (BBE)
For if Abraham got righteousness by works, he has reason for pride; but not before God.
Darby English Bible (DBY)
For if Abraham has been justified on the principle of works, he has whereof to boast: but not before God;
World English Bible (WEB)
For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not toward God.
Young’s Literal Translation (YLT)
for if Abraham by works was declared righteous, he hath to boast — but not before god;
ரோமர் Romans 4:2
ஆபிரகாம் கிரியைகளினாலே நீதிமானாக்கப்பட்டானாகில் மேன்மைபாராட்ட அவனுக்கு ஏதுவுண்டு; ஆகிலும் தேவனுக்கு முன்பாக மேன்மைபாராட்ட ஏதுவில்லை.
For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.
For | εἰ | ei | ee |
if | γὰρ | gar | gahr |
Abraham | Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM |
were justified | ἐξ | ex | ayks |
by | ἔργων | ergōn | ARE-gone |
works, | ἐδικαιώθη | edikaiōthē | ay-thee-kay-OH-thay |
hath he | ἔχει | echei | A-hee |
whereof to glory; | καύχημα | kauchēma | KAF-hay-ma |
but | ἀλλ' | all | al |
not | οὐ | ou | oo |
before | πρὸς | pros | prose |
τὸν | ton | tone | |
God. | θεόν | theon | thay-ONE |