2 роиро╛ро│ро╛роХроороорпН 19

fullscreen4 ропрпЛроЪрокро╛родрпН роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпЗ ро╡ро╛роЪрооро╛ропро┐ро░рпБроирпНродрпБ, родро┐ро░рпБроорпНрокрокрпН рокрпЖропро░рпНроЪрпЖрокро╛родрпКроЯроЩрпНроХро┐, роОрокрпНрокро┐ро░ро╛ропрпАроорпН рооро▓рпИродрпНродрпЗроЪроороЯрпНроЯрпБроорпБро│рпНро│ роЬройродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБро│рпНро│рпЗ рокро┐ро░ропро╛рогрооро╛ропрпНрокрпНрокрпЛропрпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпИродрпН родроЩрпНроХро│рпН рокро┐родро╛роХрпНроХро│рпБроЯрпИроп родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпН роЗроЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБродрпН родро┐ро░рпБроорпНрокрокрпНрокрогрпНрогро┐ройро╛ройрпН.

fullscreen5 роЕро╡ройрпН ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН роЕро░рогро╛рой рокроЯрпНроЯрогроЩрпНроХро│ро╛роХро┐роп роТро╡рпНро╡рпКро░рпБ рокроЯрпНроЯрогродрпНродро┐ро▓рпБроорпН роиро┐ропро╛ропро╛родро┐рокродро┐роХро│рпИ ро╡рпИродрпНродрпБ,

fullscreen6 роЕроирпНрод роиро┐ропро╛ропро╛родро┐рокродро┐роХро│рпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роирпАроЩрпНроХро│рпН роЪрпЖропрпНроХро┐ро▒ роХро╛ро░ро┐ропродрпНродрпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНродрпБ роОроЪрпНроЪро░ро┐роХрпНроХрпИропро╛ропро┐ро░рпБроЩрпНроХро│рпН; роирпАроЩрпНроХро│рпН рооройрпБро╖ройрпБроЯрпИроп роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐ройро╛ро▓рпН роЕро▓рпНро▓, роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐ройро╛ро▓рпН роиро┐ропро╛ропроорпН ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐роХрпНроХро┐ро▒рпАро░рпНроХро│рпН; роиро┐ропро╛ропроорпН ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐роХрпНроХро┐ро▒ ро╡ро┐ро╖ропродрпНродро┐ро▓рпЗ роЕро╡ро░рпН роЙроЩрпНроХро│рпБроЯройрпЗ роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.

fullscreen7 роЖродро▓ро╛ро▓рпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокропрокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒ рокропроорпН роЙроЩрпНроХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХроХрпНроХроЯро╡родрпБ, роОроЪрпНроЪро░ро┐роХрпНроХрпИропро╛ропро┐ро░рпБроирпНродрпБ роХро╛ро░ро┐ропродрпНродрпИ роироЯродрпНродрпБроЩрпНроХро│рпН; роЙроЩрпНроХро│рпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпЗ роЕроиро┐ропро╛ропроорпБроорпН роорпБроХродро╛роЯрпНроЪро┐рогро┐ропроорпБрооро┐ро▓рпНро▓рпИ, рокро░ро┐родро╛ройроорпБроорпН роЕро╡ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпЗ роЪрпЖро▓рпНро▓ро╛родрпБ роОройрпНро▒ро╛ройрпН.

fullscreen8 роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпН ро╡роирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокрпЛродрпБ, ропрпЛроЪрокро╛родрпН ро▓рпЗро╡ро┐ропро░ро┐ро▓рпБроорпН, роЖроЪро╛ро░ро┐ропро░ро┐ро▓рпБроорпН, роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпБроЯрпИроп ро╡роорпНроЪродрпНродро▓рпИро╡ро░ро┐ро▓рпБроорпН, роЪро┐ро▓ро░рпИроХрпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роиро┐ропро╛ропроЩрпНроХро│рпИроХрпН роХрпБро▒ро┐родрпНродрпБроорпН ро╡ро┐ро╡ро╛родро╡ро┐ро╖ропроЩрпНроХро│рпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНродрпБроорпН ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐роХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐ роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпЗ роиро┐ропрооро┐родрпНродрпБ,

fullscreen9 роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпНроЯродро╛ро╡родрпБ: роирпАроЩрпНроХро│рпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокропроирпНродрпБ, роЙрогрпНроорпИропрпЛроЯрпБроорпН роЙродрпНродроо роЗро░рпБродропродрпНродрпЛроЯрпБроорпН роироЯроирпНродрпБ роЪрпЖропрпНропро╡рпЗрогрпНроЯро┐ропродрпБ роОройрпНройро╡рпЖройрпНро▒ро╛ро▓рпН,

fullscreen10 роиро╛ройро╛ро╡ро┐род роЗро░родрпНродрокрпНрокро┤ро┐роЪрпН роЪроЩрпНроХродро┐роХро│рпБроорпН, рокро┐ро░рооро╛рогродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроорпН, роХро▒рпНрокройрпИроХрпНроХрпБроорпН, роХроЯрпНроЯро│рпИроХро│рпБроХрпНроХрпБроорпН, роиро┐ропро╛ропроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроорпН роЕроЯрпБродрпНрод роиро╛ройро╛ро╡ро┐род ро╡ро┤роХрпНроХрпБроЪрпН роЪроЩрпНроХродро┐роХро│рпБроорпН, родроЩрпНроХро│рпН рокроЯрпНроЯрогроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпЗ роХрпБроЯро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЙроЩрпНроХро│рпН роЪроХрпЛродро░ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роЙроЩрпНроХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро░рпБроорпНрокрпЛродрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ роирпЗро░ро╕рпНродро░ро╛роХро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБроорпН, роЙроЩрпНроХро│рпНроорпЗро▓рпБроорпН роЙроЩрпНроХро│рпН роЪроХрпЛродро░ро░рпНроорпЗро▓рпБроорпН роХроЯрпБроЩрпНроХрпЛрокроорпН ро╡ро░ро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБроорпН, роирпАроЩрпНроХро│рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роОроЪрпНроЪро░ро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН; роирпАроЩрпНроХро│рпН роЗрокрпНрокроЯро┐роЪрпН роЪрпЖропрпНродро╛ро▓рпН роирпЗро░ро╕рпНродро░ро╛роХрооро╛роЯрпНроЯрпАро░рпНроХро│рпН.

4 And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beer-sheba to mount Ephraim, and brought them back unto the Lord God of their fathers.

5 And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,

6 And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the Lord, who is with you in the judgment.

7 Wherefore now let the fear of the Lord be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the Lord our God, nor respect of persons, nor taking of gifts.

8 Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the Lord, and for controversies, when they returned to Jerusalem.

9 And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the Lord, faithfully, and with a perfect heart.

10 And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the Lord, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.

2 Chronicles 19 in Tamil and English

4 ропрпЛроЪрокро╛родрпН роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпЗ ро╡ро╛роЪрооро╛ропро┐ро░рпБроирпНродрпБ, родро┐ро░рпБроорпНрокрокрпН рокрпЖропро░рпНроЪрпЖрокро╛родрпКроЯроЩрпНроХро┐, роОрокрпНрокро┐ро░ро╛ропрпАроорпН рооро▓рпИродрпНродрпЗроЪроороЯрпНроЯрпБроорпБро│рпНро│ роЬройродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБро│рпНро│рпЗ рокро┐ро░ропро╛рогрооро╛ропрпНрокрпНрокрпЛропрпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпИродрпН родроЩрпНроХро│рпН рокро┐родро╛роХрпНроХро│рпБроЯрпИроп родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпН роЗроЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБродрпН родро┐ро░рпБроорпНрокрокрпНрокрогрпНрогро┐ройро╛ройрпН.
And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beer-sheba to mount Ephraim, and brought them back unto the Lord God of their fathers.

5 роЕро╡ройрпН ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН роЕро░рогро╛рой рокроЯрпНроЯрогроЩрпНроХро│ро╛роХро┐роп роТро╡рпНро╡рпКро░рпБ рокроЯрпНроЯрогродрпНродро┐ро▓рпБроорпН роиро┐ропро╛ропро╛родро┐рокродро┐роХро│рпИ ро╡рпИродрпНродрпБ,
And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,

6 роЕроирпНрод роиро┐ропро╛ропро╛родро┐рокродро┐роХро│рпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роирпАроЩрпНроХро│рпН роЪрпЖропрпНроХро┐ро▒ роХро╛ро░ро┐ропродрпНродрпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНродрпБ роОроЪрпНроЪро░ро┐роХрпНроХрпИропро╛ропро┐ро░рпБроЩрпНроХро│рпН; роирпАроЩрпНроХро│рпН рооройрпБро╖ройрпБроЯрпИроп роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐ройро╛ро▓рпН роЕро▓рпНро▓, роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐ройро╛ро▓рпН роиро┐ропро╛ропроорпН ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐роХрпНроХро┐ро▒рпАро░рпНроХро│рпН; роиро┐ропро╛ропроорпН ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐роХрпНроХро┐ро▒ ро╡ро┐ро╖ропродрпНродро┐ро▓рпЗ роЕро╡ро░рпН роЙроЩрпНроХро│рпБроЯройрпЗ роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the Lord, who is with you in the judgment.

7 роЖродро▓ро╛ро▓рпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокропрокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒ рокропроорпН роЙроЩрпНроХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХроХрпНроХроЯро╡родрпБ, роОроЪрпНроЪро░ро┐роХрпНроХрпИропро╛ропро┐ро░рпБроирпНродрпБ роХро╛ро░ро┐ропродрпНродрпИ роироЯродрпНродрпБроЩрпНроХро│рпН; роЙроЩрпНроХро│рпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпЗ роЕроиро┐ропро╛ропроорпБроорпН роорпБроХродро╛роЯрпНроЪро┐рогро┐ропроорпБрооро┐ро▓рпНро▓рпИ, рокро░ро┐родро╛ройроорпБроорпН роЕро╡ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпЗ роЪрпЖро▓рпНро▓ро╛родрпБ роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
Wherefore now let the fear of the Lord be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the Lord our God, nor respect of persons, nor taking of gifts.

8 роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпН ро╡роирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокрпЛродрпБ, ропрпЛроЪрокро╛родрпН ро▓рпЗро╡ро┐ропро░ро┐ро▓рпБроорпН, роЖроЪро╛ро░ро┐ропро░ро┐ро▓рпБроорпН, роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпБроЯрпИроп ро╡роорпНроЪродрпНродро▓рпИро╡ро░ро┐ро▓рпБроорпН, роЪро┐ро▓ро░рпИроХрпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роиро┐ропро╛ропроЩрпНроХро│рпИроХрпН роХрпБро▒ро┐родрпНродрпБроорпН ро╡ро┐ро╡ро╛родро╡ро┐ро╖ропроЩрпНроХро│рпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНродрпБроорпН ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐роХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐ роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпЗ роиро┐ропрооро┐родрпНродрпБ,
Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the Lord, and for controversies, when they returned to Jerusalem.

9 роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпНроЯродро╛ро╡родрпБ: роирпАроЩрпНроХро│рпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокропроирпНродрпБ, роЙрогрпНроорпИропрпЛроЯрпБроорпН роЙродрпНродроо роЗро░рпБродропродрпНродрпЛроЯрпБроорпН роироЯроирпНродрпБ роЪрпЖропрпНропро╡рпЗрогрпНроЯро┐ропродрпБ роОройрпНройро╡рпЖройрпНро▒ро╛ро▓рпН,
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the Lord, faithfully, and with a perfect heart.

10 роиро╛ройро╛ро╡ро┐род роЗро░родрпНродрокрпНрокро┤ро┐роЪрпН роЪроЩрпНроХродро┐роХро│рпБроорпН, рокро┐ро░рооро╛рогродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроорпН, роХро▒рпНрокройрпИроХрпНроХрпБроорпН, роХроЯрпНроЯро│рпИроХро│рпБроХрпНроХрпБроорпН, роиро┐ропро╛ропроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроорпН роЕроЯрпБродрпНрод роиро╛ройро╛ро╡ро┐род ро╡ро┤роХрпНроХрпБроЪрпН роЪроЩрпНроХродро┐роХро│рпБроорпН, родроЩрпНроХро│рпН рокроЯрпНроЯрогроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпЗ роХрпБроЯро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЙроЩрпНроХро│рпН роЪроХрпЛродро░ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роЙроЩрпНроХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро░рпБроорпНрокрпЛродрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ роирпЗро░ро╕рпНродро░ро╛роХро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБроорпН, роЙроЩрпНроХро│рпНроорпЗро▓рпБроорпН роЙроЩрпНроХро│рпН роЪроХрпЛродро░ро░рпНроорпЗро▓рпБроорпН роХроЯрпБроЩрпНроХрпЛрокроорпН ро╡ро░ро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБроорпН, роирпАроЩрпНроХро│рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роОроЪрпНроЪро░ро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН; роирпАроЩрпНроХро│рпН роЗрокрпНрокроЯро┐роЪрпН роЪрпЖропрпНродро╛ро▓рпН роирпЗро░ро╕рпНродро░ро╛роХрооро╛роЯрпНроЯрпАро░рпНроХро│рпН.
And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the Lord, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.