1 Samuel 24:3
வழியோரத்திலிருக்கிற ஆட்டுத்தொழுவங்களிடத்தில் அவன் வந்தபோது, அங்கே ஒரு கெபி இருந்தது; அதிலே சவுல் மலஜலாதிக்குப் போனான்; தாவீதும் அவன் மனுஷரும் அந்தக் கெபியின் பக்கங்களில் உட்கார்ந்திருந்தார்கள்.
אֲשֶׁ֨ר
1 Samuel 24:7
தன் மனுஷரைச் சவுலின் மேல் எழும்ப ஒட்டாமல், இவ்வார்த்தைகளினால் அவர்களைத் தடைபண்ணினான்; சவுல் எழுந்திருந்து, கெபியைவிட்டு, வழியே நடந்துபோனான்.
אֲשֶׁ֨ר
| And let it come to pass, | וְהָיָ֣ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| that the damsel | הַֽנַּעֲרָ֗ | hannaʿărā | ha-na-uh-RA |
| to whom | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I shall say, | אֹמַ֤ר | ʾōmar | oh-MAHR |
| אֵלֶ֙יהָ֙ | ʾēlêhā | ay-LAY-HA | |
| Let down | הַטִּי | haṭṭî | ha-TEE |
| thy pitcher, | נָ֤א | nāʾ | na |
| I pray thee, | כַדֵּךְ֙ | kaddēk | ha-dake |
| that I may drink; | וְאֶשְׁתֶּ֔ה | wĕʾešte | veh-esh-TEH |
| and she shall say, | וְאָֽמְרָ֣ה | wĕʾāmĕrâ | veh-ah-meh-RA |
| Drink, | שְׁתֵ֔ה | šĕtē | sheh-TAY |
| and I will give thy camels | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| drink | גְּמַלֶּ֖יךָ | gĕmallêkā | ɡeh-ma-LAY-ha |
| also: | אַשְׁקֶ֑ה | ʾašqe | ash-KEH |
| let the same be she that thou hast appointed | אֹתָ֤הּ | ʾōtāh | oh-TA |
| for thy servant | הֹכַ֙חְתָּ֙ | hōkaḥtā | hoh-HAHK-TA |
| Isaac; | לְעַבְדְּךָ֣ | lĕʿabdĕkā | leh-av-deh-HA |
| and thereby shall I know | לְיִצְחָ֔ק | lĕyiṣḥāq | leh-yeets-HAHK |
| that | וּבָ֣הּ | ûbāh | oo-VA |
| thou hast shewed | אֵדַ֔ע | ʾēdaʿ | ay-DA |
| kindness | כִּֽי | kî | kee |
| unto | עָשִׂ֥יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
| my master. | חֶ֖סֶד | ḥesed | HEH-sed |
| עִם | ʿim | eem | |
| אֲדֹנִֽי׃ | ʾădōnî | uh-doh-NEE |