1 சாமுவேல் 1

fullscreen24 அவள் அவனைப் பால்மறக்கப்பண்ணினபின்பு, மூன்று காளைகளையும், ஒரு மரக்கால் மாவையும், ஒரு துருத்தி திராட்சரசத்தையும் எடுத்துக்கொண்டு, அவனையும் கூட்டிக் கொண்டு, சீலோவிலிருக்கிற கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்குப் போனாள்; பிள்ளை இன்னும் குழந்தையாயிருந்தது.

fullscreen25 அவர்கள் ஒரு காளையைப் பலியிட்டு, பிள்ளையை ஏலியினிடத்தில் கொண்டுவந்து விட்டார்கள்.

fullscreen26 அப்பொழுது அவள்: என் ஆண்டவனே, இங்கே உம்மண்டையிலே நின்று கர்த்தரை நோக்கி விண்ணப்பம்பண்ணின ஸ்திரீ நான் தான் என்று என் ஆண்டவனாகிய உம்முடைய ஜீவனைக்கொண்டு சொல்லுகிறேன்.

fullscreen27 இந்தப் பிள்ளைக்காக விண்ணப்பம்பண்ணினேன்; நான் கர்த்தரிடத்தில் கேட்ட என் விண்ணப்பத்தின்படி எனக்குக் கட்டளையிட்டார்.

24 And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the Lord in Shiloh: and the child was young.

25 And they slew a bullock, and brought the child to Eli.

26 And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the Lord.

27 For this child I prayed; and the Lord hath given me my petition which I asked of him:

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவன்: பெண்ணே, அவனை எனக்குத் தெரியாது என்று மறுதலித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் பேதுரு, அது உண்மையில்லை என்றான். அவன், “பெண்ணே, எனக்கு அவரைத் தெரியாது” என்றான்.

Thiru Viviliam
அவரோ, “அம்மா, அவரை எனக்குத் தெரியாது” என்று மறுதலித்தார்.

லூக்கா 22:56லூக்கா 22லூக்கா 22:58

King James Version (KJV)
And he denied him, saying, Woman, I know him not.

American Standard Version (ASV)
But he denied, saying, Woman, I know him not.

Bible in Basic English (BBE)
But he said, Woman, it is not true; I have no knowledge of him.

Darby English Bible (DBY)
But he denied [him], saying, Woman, I do not know him.

World English Bible (WEB)
He denied Jesus, saying, “Woman, I don’t know him.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and he disowned him, saying, `Woman, I have not known him.’

லூக்கா Luke 22:57
அதற்கு அவன்: ஸ்திரீயே, அவனை அறியேன் என்று மறுதலித்தான்.
And he denied him, saying, Woman, I know him not.

And
hooh
he
δὲdethay
denied
ἠρνήσατοērnēsatoare-NAY-sa-toh
him,
αὐτόνautonaf-TONE
saying,
λέγων,legōnLAY-gone
Woman,
Γύναι,gynaiGYOO-nay
I
know
οὐκoukook
him
οἶδαoidaOO-tha
not.
αὐτὸνautonaf-TONE