1 John 3:14
நாம் சகோதரரிடத்தில் அன்புகூருகிறபடியால், மரணத்தைவிட்டு நீங்கி ஜீவனுக்குட்பட்டிருக்கிறோமென்று அறிந்திருக்கிறோம். சகோதரனிடத்தில் அன்புகூராதவன் மரணத்தில் நிலைகொண்டிருக்கிறான்.
כִּ֣י
was one was | וַתֵּ֣רֶא | wattēreʾ | va-TAY-reh |
And saw | הָֽאִשָּׁ֡ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
woman | כִּ֣י | kî | kee |
the when | טוֹב֩ | ṭôb | tove |
that good | הָעֵ֨ץ | hāʿēṣ | ha-AYTS |
tree the | לְמַֽאֲכָ֜ל | lĕmaʾăkāl | leh-ma-uh-HAHL |
food, for | וְכִ֧י | wĕkî | veh-HEE |
and | תַֽאֲוָה | taʾăwâ | TA-uh-va |
that pleasant | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
it eyes, the | לָֽעֵינַ֗יִם | lāʿênayim | la-ay-NA-yeem |
to desired be | וְנֶחְמָ֤ד | wĕneḥmād | veh-nek-MAHD |
to tree a | הָעֵץ֙ | hāʿēṣ | ha-AYTS |
and to make wise, | לְהַשְׂכִּ֔יל | lĕhaśkîl | leh-hahs-KEEL |
took she | וַתִּקַּ֥ח | wattiqqaḥ | va-tee-KAHK |
of the fruit thereof, | מִפִּרְי֖וֹ | mippiryô | mee-peer-YOH |
eat, did and | וַתֹּאכַ֑ל | wattōʾkal | va-toh-HAHL |
and gave | וַתִּתֵּ֧ן | wattittēn | va-tee-TANE |
also | גַּם | gam | ɡahm |
husband her unto | לְאִישָׁ֛הּ | lĕʾîšāh | leh-ee-SHA |
with | עִמָּ֖הּ | ʿimmāh | ee-MA |
her; and he did eat. | וַיֹּאכַֽל׃ | wayyōʾkal | va-yoh-HAHL |