1 роиро╛ро│ро╛роХроороорпН 16

fullscreen8 роХро░рпНродрпНродро░рпИродрпН родрпБродро┐родрпНродрпБ, роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роиро╛роородрпНродрпИрокрпН рокро┐ро░ро╕рпНродро╛рокрооро╛роХрпНроХрпБроЩрпНроХро│рпН; роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роЪрпЖропрпНроХрпИроХро│рпИ роЬройроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ рокро┐ро░роЪро┐родрпНродрокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБроЩрпНроХро│рпН.

fullscreen9 роЕро╡ро░рпИрокрпН рокро╛роЯро┐, роЕро╡ро░рпИроХрпН роХрпАро░рпНродрпНродройроорпНрокрогрпНрогро┐ роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роЕродро┐роЪропроЩрпНроХро│рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН родро┐ропро╛ройро┐родрпНродрпБрокрпН рокрпЗроЪрпБроЩрпНроХро│рпН.

fullscreen10 роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп рокро░ро┐роЪрпБродрпНрод роиро╛роородрпНродрпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНродрпБ роорпЗройрпНроорпИрокро╛ро░ро╛роЯрпНроЯрпБроЩрпНроХро│рпН; роХро░рпНродрпНродро░рпИродрпН родрпЗроЯрпБроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│ро┐ройрпН роЗро░рпБродропроорпН роороХро┐ро┤рпНро╡родро╛роХ.

fullscreen11 роХро░рпНродрпНродро░рпИропрпБроорпН роЕро╡ро░рпН ро╡ро▓рпНро▓роорпИропрпИропрпБроорпН роиро╛роЯрпБроЩрпНроХро│рпН; роЕро╡ро░рпН роЪроорпБроХродрпНродрпИ роиро┐родрпНродроорпБроорпН родрпЗроЯрпБроЩрпНроХро│рпН.

fullscreen12 роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп родро╛роЪройро╛роХро┐роп роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН роЪроирпНродродро┐ропрпЗ! роЕро╡ро░ро╛ро▓рпН родрпЖро░ро┐роирпНродрпБроХрпКро│рпНро│рокрпНрокроЯрпНроЯро╡ро░рпНроХро│ро╛роХро┐роп ропро╛роХрпНроХрпЛрокро┐ройрпН рокрпБродрпНродро┐ро░ро░рпЗ!

fullscreen13 роЕро╡ро░рпН роЪрпЖропрпНрод роЕродро┐роЪропроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН роЕро▒рпНрокрпБродроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН, роЕро╡ро░рпН ро╡ро╛роХрпНроХро┐ройрпН роиро┐ропро╛ропродрпНродрпАро░рпНрокрпНрокрпБроХро│рпИропрпБроорпН роиро┐ройрпИро╡рпБроХрпВро░рпБроЩрпНроХро│рпН.

fullscreen14 роЕро╡ро░рпЗ роироорпНроорпБроЯрпИроп родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпН; роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роиро┐ропро╛ропродрпНродрпАро░рпНрокрпНрокрпБроХро│рпН рокрпВрооро┐ропрпЖроЩрпНроХрпБроорпН ро╡ро┐ро│роЩрпНроХрпБроорпН.

fullscreen15 роЖропро┐ро░роирпНродро▓рпИроорпБро▒рпИроХрпНроХрпЖройрпНро▒рпБ роЕро╡ро░рпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпНроЯ ро╡ро╛роХрпНроХрпИропрпБроорпН, роЖрокро┐ро░роХро╛роорпЛроЯрпЗ роЕро╡ро░рпН рокрогрпНрогро┐рой роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИропрпИропрпБроорпН,

fullscreen16 роЕро╡ро░рпН роИроЪро╛роХрпНроХрпБроХрпНроХрпБ роЗроЯрпНроЯ роЖрогрпИропрпИропрпБроорпН роОройрпНро▒рпЖройрпНро▒рпИроХрпНроХрпБроорпН роиро┐ройрпИродрпНродро┐ро░рпБроЩрпНроХро│рпН.

fullscreen17 роЕродрпИ ропро╛роХрпНроХрпЛрокрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокро┐ро░рооро╛рогрооро╛роХро╡рпБроорпН, роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпБроХрпНроХрпБ роиро┐родрпНродро┐роп роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИропро╛роХро╡рпБроорпН роЙро▒рпБродро┐рокрпНрокроЯрпБродрпНродро┐:

fullscreen18 роЙроЩрпНроХро│рпН роЪрпБродроирпНродро░рокро╛роХрооро╛роХ роХро╛ройро╛ройрпН родрпЗроЪродрпНродрпИ роЙройроХрпНроХрпБродрпН родро░рпБро╡рпЗройрпН роОройрпНро▒ро╛ро░рпН.

fullscreen19 роЕроХрпНроХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХрпКроЮрпНроЪродрпНродрпКроХрпИроХрпНроХрпБроЯрпНрокроЯрпНроЯ роЪрпКро▒рпНрокроЬройроЩрпНроХро│рпБроорпН рокро░родрпЗроЪро┐роХро│рпБрооро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.

fullscreen20 роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роТро░рпБ роЬройродрпНродрпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ рооро▒рпБ роЬройродрпНродрогрпНроЯрпИроХрпНроХрпБроорпН, роТро░рпБ ро░ро╛роЬрпНропродрпНродрпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ рооро▒рпБ родрпЗроЪродрпНродро╛ро░рогрпНроЯрпИроХрпНроХрпБроорпН рокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН.

fullscreen21 роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ ропрпКроЯрпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐ роТро░рпБро╡ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роЗроЯроЩрпНроХрпКроЯро╛рооро▓рпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роиро┐рооро┐родрпНродроорпН ро░ро╛роЬро╛роХрпНроХро│рпИ роХроЯро┐роирпНродрпБроХрпКрогрпНроЯрпБ:

fullscreen22 роиро╛ройрпН роЕрокро┐ро╖рпЗроХроорпНрокрогрпНрогро┐ройро╡ро░рпНроХро│рпИ роирпАроЩрпНроХро│рпН родрпКроЯро╛рооро▓рпБроорпН, роОройрпНройрпБроЯрпИроп родрпАро░рпНроХрпНроХродро░ро┐роЪро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБродрпН родрпАроЩрпНроХрпБроЪрпЖропрпНропро╛рооро▓рпБроорпН роЗро░рпБроЩрпНроХро│рпН роОройрпНро▒ро╛ро░рпН.

fullscreen23 рокрпВрооро┐ропро┐ройрпН роЪроХро▓ роХрпБроЯро┐роХро│рпЗ, роХро░рпНродрпНродро░рпИрокрпНрокро╛роЯро┐, роиро╛ро│рпБроХрпНроХрпБроиро╛ро│рпН роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп ро░роЯрпНроЪро┐рокрпНрокрпИроЪрпН роЪрпБро╡ро┐роЪрпЗро╖рооро╛ропрпН роЕро▒ро┐ро╡ро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН.

fullscreen24 роЬро╛родро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпБроорпН роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роороХро┐роорпИропрпИропрпБроорпН, роЪроХро▓ роЬройроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпБроорпН роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роЕродро┐роЪропроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН ро╡ро┐ро╡ро░ро┐родрпНродрпБроЪрпНроЪрпКро▓рпНро▓рпБроЩрпНроХро│рпН.

fullscreen25 роХро░рпНродрпНродро░рпН рокрпЖро░ро┐ропро╡ро░рпБроорпН рооро┐роХро╡рпБроорпН родрпБродро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯродрпНродроХрпНроХро╡ро░рпБрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпН; роОро▓рпНро▓ро╛ родрпЗро╡ро░рпНроХро│ро┐ро▓рпБроорпН рокропрокрпНрокроЯродрпНродроХрпНроХро╡ро░рпН роЕро╡ро░рпЗ.

fullscreen26 роЪроХро▓ роЬройроЩрпНроХро│рпБроЯрпИроп родрпЗро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН ро╡ро┐роХрпНроХро┐ро░роХроЩрпНроХро│рпНродро╛ройрпЗ; роХро░рпНродрпНродро░рпЛ ро╡ро╛ройроЩрпНроХро│рпИ роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХро┐ройро╡ро░рпН.

fullscreen27 роороХро┐роорпИропрпБроорпН роХройроорпБроорпН роЕро╡ро░рпН роЪроорпБроХродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ; ро╡ро▓рпНро▓роорпИропрпБроорпН роороХро┐ро┤рпНроЪрпНроЪро┐ропрпБроорпН роЕро╡ро░рпН ро╕рпНродро▓родрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ.

fullscreen28 роЬройроЩрпНроХро│ро┐ройрпН ро╡роорпНроЪроЩрпНроХро│рпЗ, роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ роороХро┐роорпИропрпИропрпБроорпН ро╡ро▓рпНро▓роорпИропрпИропрпБроорпН роЪрпЖро▓рпБродрпНродрпБроЩрпНроХро│рпН; роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпЗ роЕродрпИроЪрпН роЪрпЖро▓рпБродрпНродрпБроЩрпНроХро│рпН.

fullscreen29 роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роиро╛роородрпНродро┐ро▒рпНроХрпБро░ро┐роп роороХро┐роорпИропрпИроЪрпН роЪрпЖро▓рпБродрпНродро┐, роХро╛рогро┐роХрпНроХрпИроХро│рпИроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБро╡роирпНродрпБ, роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роЪроирпНроиро┐родро┐ропро┐ро▓рпН рокро┐ро░ро╡рпЗроЪро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН; рокро░ро┐роЪрпБродрпНрод роЕро▓роЩрпНроХро╛ро░родрпНродрпБроЯройрпЗ роХро░рпНродрпНродро░рпИродрпН родрпКро┤рпБродрпБроХрпКро│рпНро│рпБроЩрпНроХро│рпН.

fullscreen30 рокрпВро▓рпЛроХродрпНродро╛ро░рпЗ, роирпАроЩрпНроХро│рпН ропро╛ро╡ро░рпБроорпН роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роироЯрпБроЩрпНроХрпБроЩрпНроХро│рпН; роЕро╡ро░рпН рокрпВроЪрпНроЪроХрпНроХро░родрпНродрпИ роЕроЪрпИропро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ роЙро▒рпБродро┐рокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБроХро┐ро▒ро╡ро░рпН.

fullscreen31 ро╡ро╛ройроЩрпНроХро│рпН роороХро┐ро┤рпНроирпНродрпБ, рокрпВрооро┐ рокрпВро░ро┐рокрпНрокродро╛роХ; роХро░рпНродрпНродро░рпН ро░ро╛роЬро░ро┐роХроорпНрокрогрпНрогрпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН роОройрпНро▒рпБ роЬро╛родро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ роЪрпКро▓рпНро▓рокрпНрокроЯрпБро╡родро╛роХ.

fullscreen32 роЪроорпБродрпНродро┐ро░роорпБроорпН роЕродро┐ройрпН роиро┐ро▒рпИро╡рпБроорпН роорпБро┤роЩрпНроХро┐, роиро╛роЯрпБроорпН роЕродро┐ро▓рпБро│рпНро│ ропро╛ро╡рпБроорпН роХро│ро┐роХрпВро░рпБро╡родро╛роХ.

fullscreen33 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХроХрпН роХро╛роЯрпНроЯрпБро╡ро┐ро░рпБроЯрпНроЪроЩрпНроХро│рпБроорпН роХрпЖроорпНрокрпАро░ро┐роХрпНроХрпБроорпН; роЕро╡ро░рпН рокрпВрооро┐ропрпИ роиро┐ропро╛ропроирпНродрпАро░рпНроХрпНроХ ро╡ро░рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.

fullscreen34 роХро░рпНродрпНродро░рпИродрпН родрпБродро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН, роЕро╡ро░рпН роиро▓рпНро▓ро╡ро░рпН, роЕро╡ро░рпН роХро┐ро░рпБрокрпИ роОройрпНро▒рпБроорпБро│рпНро│родрпБ.

fullscreen35 роОроЩрпНроХро│рпН ро░роЯрпНроЪро┐рокрпНрокро┐ройрпН родрпЗро╡ройрпЗ, роиро╛роЩрпНроХро│рпН роЙроородрпБ рокро░ро┐роЪрпБродрпНрод роиро╛роородрпНродрпИрокрпН рокрпЛро▒рпНро▒ро┐, роЙроорпНроорпИродрпН родрпБродро┐роХрпНроХро┐ро▒родро┐ройро╛ро▓рпН роорпЗройрпНроорпИрокро╛ро░ро╛роЯрпНроЯрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, роОроЩрпНроХро│рпИ ро░роЯрпНроЪро┐родрпНродрпБ, роОроЩрпНроХро│рпИроЪрпН роЪрпЗро░рпНродрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, роЬро╛родро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБ роОроЩрпНроХро│рпИ роирпАроЩрпНроХро▓ро╛роХрпНроХро┐ропро░рпБро│рпБроорпЖройрпНро▒рпБ роЪрпКро▓рпНро▓рпБроЩрпНроХро│рпН.

fullscreen36 роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ роЪродро╛роХро╛ро▓роЩрпНроХро│ро┐ро▓рпБроорпН ро╕рпНродрпЛродрпНродро┐ро░роорпБрогрпНроЯро╛ро╡родро╛роХ, роЕродро▒рпНроХрпБ роЬройроЩрпНроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН роЖроорпЖройрпН роОройрпНро▒рпБ роЪрпКро▓рпНро▓ро┐роХрпН роХро░рпНродрпНродро░рпИродрпН родрпБродро┐родрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.

fullscreen37 рокро┐ройрпНрокрпБ рокрпЖроЯрпНроЯро┐роХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роиро┐родрпНродроорпН роЕройрпНро▒ро╛роЯроХ роорпБро▒рпИропро╛ропрпНроЪрпН роЪрпЗро╡ро┐роХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐, роЕро╡ройрпН роЕроЩрпНроХрпЗ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИрокрпН рокрпЖроЯрпНроЯро┐роХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роЖроЪро╛рокрпНрокрпИропрпБроорпН, роЕро╡ройрпН роЪроХрпЛродро░ро░рпИропрпБроорпН, роУрокрпЗродрпНроПродрпЛроорпИропрпБроорпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп роЪроХрпЛродро░ро░ро╛роХро┐роп роЕро▒рпБрокродрпНродрпЖроЯрпНроЯрпБрокрпНрокрпЗро░рпИропрпБроорпН ро╡рпИродрпНродрпБ,

fullscreen38 роОродро┐родрпНродрпВройро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЗроирпНрод роУрокрпЗродрпНроПродрпЛроорпИропрпБроорпН роУроЪро╛ро╡рпИропрпБроорпН ро╡ро╛роЪро▓рпНроХро╛роХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│ро╛роХ ро╡рпИродрпНродро╛ройрпН.

fullscreen39 роХро┐рокро┐ропрпЛройро┐ро▓рпБро│рпНро│ роорпЗроЯрпНроЯро┐ройрпН роорпЗро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп ро╡ро╛роЪро╕рпНродро▓родрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЪро░рпНро╡ро╛роЩрпНроХ родроХройрокро▓ро┐рокрпАроЯродрпНродро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роЪро░рпНро╡ро╛роЩрпНроХ родроХройроЩрпНроХро│рпИ роиро┐родрпНродроорпБроорпН, роЕроирпНродро┐роЪроирпНродро┐ропро┐ро▓рпН роХро░рпНродрпНродро░рпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХро▒рпНрокро┐родрпНрод роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогродрпНродро┐ро▓рпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рокроЯро┐ропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпЖро▓рпБродрпНродрпБро╡родро▒рпНроХро╛роХ,

fullscreen40 роЕроЩрпНроХрпЗ роЕро╡ройрпН роЖроЪро╛ро░ро┐ропройро╛роХро┐роп роЪро╛родрпЛроХрпНроХрпИропрпБроорпН, роЕро╡ройрпН роЪроХрпЛродро░ро░ро╛роХро┐роп роЖроЪро╛ро░ро┐ропро░рпИропрпБроорпН ро╡рпИродрпНродрпБ,

fullscreen41 роЗро╡ро░рпНроХро│рпЛроЯрпБроЩрпНроХрпВроЯ роПрооро╛ройрпИропрпБроорпН, роОродро┐родрпНродрпВройрпИропрпБроорпН, рокрпЗро░рпНрокрпЗро░ро╛роХроХрпН роХрпБро▒ро┐родрпНродрпБродрпН родрпЖро░ро┐роирпНродрпБроХрпКро│рпНро│рокрпНрокроЯрпНроЯ рооро▒рпНро▒роЪрпН роЪро┐ро▓ро░рпИропрпБроорпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роХро┐ро░рпБрокрпИ роОройрпНро▒рпБроорпБро│рпНро│родрпБ роОройрпНро▒рпБ роЕро╡ро░рпИродрпН родрпБродро┐роХрпНроХро╡рпБроорпН,

fullscreen42 рокрпВро░ро┐роХрпИроХро│рпИропрпБроорпН роХрпИродрпНродро╛ро│роЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН родрпЗро╡ройрпИрокрпН рокро╛роЯрпБроХро┐ро▒родро▒рпНроХрпБро░ро┐роп роХрпАродро╡ро╛родрпНродро┐ропроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН родрпКройро┐роХрпНроХроЪрпНроЪрпЖропрпНропро╡рпБроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯройрпН роПрооро╛ройрпИропрпБроорпН роОродро┐родрпНродрпВройрпИропрпБроорпН ро╡рпИродрпНродрпБ, роОродро┐родрпНродрпВройро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ро░рпИ ро╡ро╛роЪро▓рпНроХро╛роХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│ро╛роХроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпНроЯро╛ройрпН.

8 Give thanks unto the Lord, call upon his name, make known his deeds among the people.

9 Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.

10 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the Lord.

11 Seek the Lord and his strength, seek his face continually.

12 Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;

13 O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.

14 He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.

15 Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations;

16 Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;

17 And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,

18 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;

19 When ye were but few, even a few, and strangers in it.

20 And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;

21 He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,

22 Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.

23 Sing unto the Lord, all the earth; shew forth from day to day his salvation.

24 Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.

25 For great is the Lord, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.

26 For all the gods of the people are idols: but the Lord made the heavens.

27 Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place.

28 Give unto the Lord, ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.

29 Give unto the Lord the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the Lord in the beauty of holiness.

30 Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.

31 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The Lord reigneth.

32 Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.

33 Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the Lord, because he cometh to judge the earth.

34 O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever.

35 And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.

36 Blessed be the Lord God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the Lord.

37 So he left there before the ark of the covenant of the Lord Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every dayтАЩs work required:

38 And Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:

39 And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the Lord in the high place that was at Gibeon,

40 To offer burnt offerings unto the Lord upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the Lord, which he commanded Israel;

41 And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the Lord, because his mercy endureth for ever;

42 And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.

1 Chronicles 16 in Tamil and English

8 роХро░рпНродрпНродро░рпИродрпН родрпБродро┐родрпНродрпБ, роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роиро╛роородрпНродрпИрокрпН рокро┐ро░ро╕рпНродро╛рокрооро╛роХрпНроХрпБроЩрпНроХро│рпН; роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роЪрпЖропрпНроХрпИроХро│рпИ роЬройроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ рокро┐ро░роЪро┐родрпНродрокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБроЩрпНроХро│рпН.
Give thanks unto the Lord, call upon his name, make known his deeds among the people.

9 роЕро╡ро░рпИрокрпН рокро╛роЯро┐, роЕро╡ро░рпИроХрпН роХрпАро░рпНродрпНродройроорпНрокрогрпНрогро┐ роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роЕродро┐роЪропроЩрпНроХро│рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН родро┐ропро╛ройро┐родрпНродрпБрокрпН рокрпЗроЪрпБроЩрпНроХро│рпН.
Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.

10 роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп рокро░ро┐роЪрпБродрпНрод роиро╛роородрпНродрпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНродрпБ роорпЗройрпНроорпИрокро╛ро░ро╛роЯрпНроЯрпБроЩрпНроХро│рпН; роХро░рпНродрпНродро░рпИродрпН родрпЗроЯрпБроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│ро┐ройрпН роЗро░рпБродропроорпН роороХро┐ро┤рпНро╡родро╛роХ.
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the Lord.

11 роХро░рпНродрпНродро░рпИропрпБроорпН роЕро╡ро░рпН ро╡ро▓рпНро▓роорпИропрпИропрпБроорпН роиро╛роЯрпБроЩрпНроХро│рпН; роЕро╡ро░рпН роЪроорпБроХродрпНродрпИ роиро┐родрпНродроорпБроорпН родрпЗроЯрпБроЩрпНроХро│рпН.
Seek the Lord and his strength, seek his face continually.

12 роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп родро╛роЪройро╛роХро┐роп роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН роЪроирпНродродро┐ропрпЗ! роЕро╡ро░ро╛ро▓рпН родрпЖро░ро┐роирпНродрпБроХрпКро│рпНро│рокрпНрокроЯрпНроЯро╡ро░рпНроХро│ро╛роХро┐роп ропро╛роХрпНроХрпЛрокро┐ройрпН рокрпБродрпНродро┐ро░ро░рпЗ!
Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;

13 роЕро╡ро░рпН роЪрпЖропрпНрод роЕродро┐роЪропроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН роЕро▒рпНрокрпБродроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН, роЕро╡ро░рпН ро╡ро╛роХрпНроХро┐ройрпН роиро┐ропро╛ропродрпНродрпАро░рпНрокрпНрокрпБроХро│рпИропрпБроорпН роиро┐ройрпИро╡рпБроХрпВро░рпБроЩрпНроХро│рпН.
O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.

14 роЕро╡ро░рпЗ роироорпНроорпБроЯрпИроп родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпН; роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роиро┐ропро╛ропродрпНродрпАро░рпНрокрпНрокрпБроХро│рпН рокрпВрооро┐ропрпЖроЩрпНроХрпБроорпН ро╡ро┐ро│роЩрпНроХрпБроорпН.
He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.

15 роЖропро┐ро░роирпНродро▓рпИроорпБро▒рпИроХрпНроХрпЖройрпНро▒рпБ роЕро╡ро░рпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпНроЯ ро╡ро╛роХрпНроХрпИропрпБроорпН, роЖрокро┐ро░роХро╛роорпЛроЯрпЗ роЕро╡ро░рпН рокрогрпНрогро┐рой роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИропрпИропрпБроорпН,
Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations;

16 роЕро╡ро░рпН роИроЪро╛роХрпНроХрпБроХрпНроХрпБ роЗроЯрпНроЯ роЖрогрпИропрпИропрпБроорпН роОройрпНро▒рпЖройрпНро▒рпИроХрпНроХрпБроорпН роиро┐ройрпИродрпНродро┐ро░рпБроЩрпНроХро│рпН.
Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;

17 роЕродрпИ ропро╛роХрпНроХрпЛрокрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокро┐ро░рооро╛рогрооро╛роХро╡рпБроорпН, роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпБроХрпНроХрпБ роиро┐родрпНродро┐роп роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИропро╛роХро╡рпБроорпН роЙро▒рпБродро┐рокрпНрокроЯрпБродрпНродро┐:
And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,

18 роЙроЩрпНроХро│рпН роЪрпБродроирпНродро░рокро╛роХрооро╛роХ роХро╛ройро╛ройрпН родрпЗроЪродрпНродрпИ роЙройроХрпНроХрпБродрпН родро░рпБро╡рпЗройрпН роОройрпНро▒ро╛ро░рпН.
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;

19 роЕроХрпНроХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХрпКроЮрпНроЪродрпНродрпКроХрпИроХрпНроХрпБроЯрпНрокроЯрпНроЯ роЪрпКро▒рпНрокроЬройроЩрпНроХро│рпБроорпН рокро░родрпЗроЪро┐роХро│рпБрооро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
When ye were but few, even a few, and strangers in it.

20 роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роТро░рпБ роЬройродрпНродрпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ рооро▒рпБ роЬройродрпНродрогрпНроЯрпИроХрпНроХрпБроорпН, роТро░рпБ ро░ро╛роЬрпНропродрпНродрпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ рооро▒рпБ родрпЗроЪродрпНродро╛ро░рогрпНроЯрпИроХрпНроХрпБроорпН рокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН.
And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;

21 роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ ропрпКроЯрпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐ роТро░рпБро╡ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роЗроЯроЩрпНроХрпКроЯро╛рооро▓рпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роиро┐рооро┐родрпНродроорпН ро░ро╛роЬро╛роХрпНроХро│рпИ роХроЯро┐роирпНродрпБроХрпКрогрпНроЯрпБ:
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,

22 роиро╛ройрпН роЕрокро┐ро╖рпЗроХроорпНрокрогрпНрогро┐ройро╡ро░рпНроХро│рпИ роирпАроЩрпНроХро│рпН родрпКроЯро╛рооро▓рпБроорпН, роОройрпНройрпБроЯрпИроп родрпАро░рпНроХрпНроХродро░ро┐роЪро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБродрпН родрпАроЩрпНроХрпБроЪрпЖропрпНропро╛рооро▓рпБроорпН роЗро░рпБроЩрпНроХро│рпН роОройрпНро▒ро╛ро░рпН.
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.

23 рокрпВрооро┐ропро┐ройрпН роЪроХро▓ роХрпБроЯро┐роХро│рпЗ, роХро░рпНродрпНродро░рпИрокрпНрокро╛роЯро┐, роиро╛ро│рпБроХрпНроХрпБроиро╛ро│рпН роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп ро░роЯрпНроЪро┐рокрпНрокрпИроЪрпН роЪрпБро╡ро┐роЪрпЗро╖рооро╛ропрпН роЕро▒ро┐ро╡ро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН.
Sing unto the Lord, all the earth; shew forth from day to day his salvation.

24 роЬро╛родро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпБроорпН роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роороХро┐роорпИропрпИропрпБроорпН, роЪроХро▓ роЬройроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпБроорпН роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роЕродро┐роЪропроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН ро╡ро┐ро╡ро░ро┐родрпНродрпБроЪрпНроЪрпКро▓рпНро▓рпБроЩрпНроХро│рпН.
Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.

25 роХро░рпНродрпНродро░рпН рокрпЖро░ро┐ропро╡ро░рпБроорпН рооро┐роХро╡рпБроорпН родрпБродро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯродрпНродроХрпНроХро╡ро░рпБрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпН; роОро▓рпНро▓ро╛ родрпЗро╡ро░рпНроХро│ро┐ро▓рпБроорпН рокропрокрпНрокроЯродрпНродроХрпНроХро╡ро░рпН роЕро╡ро░рпЗ.
For great is the Lord, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.

26 роЪроХро▓ роЬройроЩрпНроХро│рпБроЯрпИроп родрпЗро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН ро╡ро┐роХрпНроХро┐ро░роХроЩрпНроХро│рпНродро╛ройрпЗ; роХро░рпНродрпНродро░рпЛ ро╡ро╛ройроЩрпНроХро│рпИ роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХро┐ройро╡ро░рпН.
For all the gods of the people are idols: but the Lord made the heavens.

27 роороХро┐роорпИропрпБроорпН роХройроорпБроорпН роЕро╡ро░рпН роЪроорпБроХродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ; ро╡ро▓рпНро▓роорпИропрпБроорпН роороХро┐ро┤рпНроЪрпНроЪро┐ропрпБроорпН роЕро╡ро░рпН ро╕рпНродро▓родрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ.
Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place.

28 роЬройроЩрпНроХро│ро┐ройрпН ро╡роорпНроЪроЩрпНроХро│рпЗ, роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ роороХро┐роорпИропрпИропрпБроорпН ро╡ро▓рпНро▓роорпИропрпИропрпБроорпН роЪрпЖро▓рпБродрпНродрпБроЩрпНроХро│рпН; роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпЗ роЕродрпИроЪрпН роЪрпЖро▓рпБродрпНродрпБроЩрпНроХро│рпН.
Give unto the Lord, ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.

29 роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роиро╛роородрпНродро┐ро▒рпНроХрпБро░ро┐роп роороХро┐роорпИропрпИроЪрпН роЪрпЖро▓рпБродрпНродро┐, роХро╛рогро┐роХрпНроХрпИроХро│рпИроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБро╡роирпНродрпБ, роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роЪроирпНроиро┐родро┐ропро┐ро▓рпН рокро┐ро░ро╡рпЗроЪро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН; рокро░ро┐роЪрпБродрпНрод роЕро▓роЩрпНроХро╛ро░родрпНродрпБроЯройрпЗ роХро░рпНродрпНродро░рпИродрпН родрпКро┤рпБродрпБроХрпКро│рпНро│рпБроЩрпНроХро│рпН.
Give unto the Lord the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the Lord in the beauty of holiness.

30 рокрпВро▓рпЛроХродрпНродро╛ро░рпЗ, роирпАроЩрпНроХро│рпН ропро╛ро╡ро░рпБроорпН роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роироЯрпБроЩрпНроХрпБроЩрпНроХро│рпН; роЕро╡ро░рпН рокрпВроЪрпНроЪроХрпНроХро░родрпНродрпИ роЕроЪрпИропро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ роЙро▒рпБродро┐рокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБроХро┐ро▒ро╡ро░рпН.
Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.

31 ро╡ро╛ройроЩрпНроХро│рпН роороХро┐ро┤рпНроирпНродрпБ, рокрпВрооро┐ рокрпВро░ро┐рокрпНрокродро╛роХ; роХро░рпНродрпНродро░рпН ро░ро╛роЬро░ро┐роХроорпНрокрогрпНрогрпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН роОройрпНро▒рпБ роЬро╛родро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ роЪрпКро▓рпНро▓рокрпНрокроЯрпБро╡родро╛роХ.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The Lord reigneth.

32 роЪроорпБродрпНродро┐ро░роорпБроорпН роЕродро┐ройрпН роиро┐ро▒рпИро╡рпБроорпН роорпБро┤роЩрпНроХро┐, роиро╛роЯрпБроорпН роЕродро┐ро▓рпБро│рпНро│ ропро╛ро╡рпБроорпН роХро│ро┐роХрпВро░рпБро╡родро╛роХ.
Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.

33 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХроХрпН роХро╛роЯрпНроЯрпБро╡ро┐ро░рпБроЯрпНроЪроЩрпНроХро│рпБроорпН роХрпЖроорпНрокрпАро░ро┐роХрпНроХрпБроорпН; роЕро╡ро░рпН рокрпВрооро┐ропрпИ роиро┐ропро╛ропроирпНродрпАро░рпНроХрпНроХ ро╡ро░рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the Lord, because he cometh to judge the earth.

34 роХро░рпНродрпНродро░рпИродрпН родрпБродро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН, роЕро╡ро░рпН роиро▓рпНро▓ро╡ро░рпН, роЕро╡ро░рпН роХро┐ро░рпБрокрпИ роОройрпНро▒рпБроорпБро│рпНро│родрпБ.
O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever.

35 роОроЩрпНроХро│рпН ро░роЯрпНроЪро┐рокрпНрокро┐ройрпН родрпЗро╡ройрпЗ, роиро╛роЩрпНроХро│рпН роЙроородрпБ рокро░ро┐роЪрпБродрпНрод роиро╛роородрпНродрпИрокрпН рокрпЛро▒рпНро▒ро┐, роЙроорпНроорпИродрпН родрпБродро┐роХрпНроХро┐ро▒родро┐ройро╛ро▓рпН роорпЗройрпНроорпИрокро╛ро░ро╛роЯрпНроЯрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, роОроЩрпНроХро│рпИ ро░роЯрпНроЪро┐родрпНродрпБ, роОроЩрпНроХро│рпИроЪрпН роЪрпЗро░рпНродрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, роЬро╛родро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБ роОроЩрпНроХро│рпИ роирпАроЩрпНроХро▓ро╛роХрпНроХро┐ропро░рпБро│рпБроорпЖройрпНро▒рпБ роЪрпКро▓рпНро▓рпБроЩрпНроХро│рпН.
And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.

36 роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ роЪродро╛роХро╛ро▓роЩрпНроХро│ро┐ро▓рпБроорпН ро╕рпНродрпЛродрпНродро┐ро░роорпБрогрпНроЯро╛ро╡родро╛роХ, роЕродро▒рпНроХрпБ роЬройроЩрпНроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН роЖроорпЖройрпН роОройрпНро▒рпБ роЪрпКро▓рпНро▓ро┐роХрпН роХро░рпНродрпНродро░рпИродрпН родрпБродро┐родрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
Blessed be the Lord God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the Lord.

37 рокро┐ройрпНрокрпБ рокрпЖроЯрпНроЯро┐роХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роиро┐родрпНродроорпН роЕройрпНро▒ро╛роЯроХ роорпБро▒рпИропро╛ропрпНроЪрпН роЪрпЗро╡ро┐роХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐, роЕро╡ройрпН роЕроЩрпНроХрпЗ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИрокрпН рокрпЖроЯрпНроЯро┐роХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роЖроЪро╛рокрпНрокрпИропрпБроорпН, роЕро╡ройрпН роЪроХрпЛродро░ро░рпИропрпБроорпН, роУрокрпЗродрпНроПродрпЛроорпИропрпБроорпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп роЪроХрпЛродро░ро░ро╛роХро┐роп роЕро▒рпБрокродрпНродрпЖроЯрпНроЯрпБрокрпНрокрпЗро░рпИропрпБроорпН ро╡рпИродрпНродрпБ,
So he left there before the ark of the covenant of the Lord Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every dayтАЩs work required:

38 роОродро┐родрпНродрпВройро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЗроирпНрод роУрокрпЗродрпНроПродрпЛроорпИропрпБроорпН роУроЪро╛ро╡рпИропрпБроорпН ро╡ро╛роЪро▓рпНроХро╛роХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│ро╛роХ ро╡рпИродрпНродро╛ройрпН.
And Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:

39 роХро┐рокро┐ропрпЛройро┐ро▓рпБро│рпНро│ роорпЗроЯрпНроЯро┐ройрпН роорпЗро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп ро╡ро╛роЪро╕рпНродро▓родрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЪро░рпНро╡ро╛роЩрпНроХ родроХройрокро▓ро┐рокрпАроЯродрпНродро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роЪро░рпНро╡ро╛роЩрпНроХ родроХройроЩрпНроХро│рпИ роиро┐родрпНродроорпБроорпН, роЕроирпНродро┐роЪроирпНродро┐ропро┐ро▓рпН роХро░рпНродрпНродро░рпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХро▒рпНрокро┐родрпНрод роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогродрпНродро┐ро▓рпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рокроЯро┐ропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпЖро▓рпБродрпНродрпБро╡родро▒рпНроХро╛роХ,
And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the Lord in the high place that was at Gibeon,

40 роЕроЩрпНроХрпЗ роЕро╡ройрпН роЖроЪро╛ро░ро┐ропройро╛роХро┐роп роЪро╛родрпЛроХрпНроХрпИропрпБроорпН, роЕро╡ройрпН роЪроХрпЛродро░ро░ро╛роХро┐роп роЖроЪро╛ро░ро┐ропро░рпИропрпБроорпН ро╡рпИродрпНродрпБ,
To offer burnt offerings unto the Lord upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the Lord, which he commanded Israel;

41 роЗро╡ро░рпНроХро│рпЛроЯрпБроЩрпНроХрпВроЯ роПрооро╛ройрпИропрпБроорпН, роОродро┐родрпНродрпВройрпИропрпБроорпН, рокрпЗро░рпНрокрпЗро░ро╛роХроХрпН роХрпБро▒ро┐родрпНродрпБродрпН родрпЖро░ро┐роирпНродрпБроХрпКро│рпНро│рокрпНрокроЯрпНроЯ рооро▒рпНро▒роЪрпН роЪро┐ро▓ро░рпИропрпБроорпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роХро┐ро░рпБрокрпИ роОройрпНро▒рпБроорпБро│рпНро│родрпБ роОройрпНро▒рпБ роЕро╡ро░рпИродрпН родрпБродро┐роХрпНроХро╡рпБроорпН,
And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the Lord, because his mercy endureth for ever;

42 рокрпВро░ро┐роХрпИроХро│рпИропрпБроорпН роХрпИродрпНродро╛ро│роЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН родрпЗро╡ройрпИрокрпН рокро╛роЯрпБроХро┐ро▒родро▒рпНроХрпБро░ро┐роп роХрпАродро╡ро╛родрпНродро┐ропроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН родрпКройро┐роХрпНроХроЪрпНроЪрпЖропрпНропро╡рпБроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯройрпН роПрооро╛ройрпИропрпБроорпН роОродро┐родрпНродрпВройрпИропрпБроорпН ро╡рпИродрпНродрпБ, роОродро┐родрпНродрпВройро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ро░рпИ ро╡ро╛роЪро▓рпНроХро╛роХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│ро╛роХроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпНроЯро╛ройрпН.
And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.