ரோமர் 8:29
தம்முடைய குமாரன் அநேக சகோதரருக்குள்ளே முதற்பேறானவராயிருக்கும்பொருட்டு, தேவன் எவர்களை முன்னறிந்தாரோ அவர்களைத் தமது குமாரனுடைய சாயலுக்கு ஒப்பாயிருப்பதற்கு முன்குறித்திருக்கிறார்;
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, நீர் எனக்குத் துணைசெய்து என்னைத் தேற்றுகிறதை என்னுடைய பகைஞர் கண்டு வெட்கப்படும்படிக்கு, எனக்கு அநுகூலமாக ஒரு அடையாளத்தைக் காண்பித்தருளும்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நீர் எனக்கு உதவுவீர் என்பதற்கு ஒரு அடையாளத்தைத் தாரும். என் பகைவர்கள் அந்த அடையாளத்தைக் கண்டு, ஏமாற்றம்கொள்வார்கள். நீர் என் ஜெபத்தைக் கேட்டு எனக்கு உதவுவீர் என்பதை அது காட்டும்.
Thiru Viviliam
⁽நன்மைத்தனத்தின் அடையாளம் ஒன்றை␢ எனக்கு அருளும்;␢ என் எதிரிகள் அதைக் கண்டு நாணுவர்;␢ ஏனெனில், ஆண்டவராகிய நீர்தாமே␢ எனக்குத் துணைசெய்து␢ ஆறுதல் அளித்துள்ளீர்.⁾
King James Version (KJV)
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
American Standard Version (ASV)
Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me. Psalm 87 A Psalm of the sons of Korah; a Song.
Bible in Basic English (BBE)
Give me a sign for good; so that my haters may see it and be shamed; because you, Lord, have been my help and comfort.
Darby English Bible (DBY)
Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.
Webster’s Bible (WBT)
Show me a token for good; that they who hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
World English Bible (WEB)
Show me a sign of your goodness, That those who hate me may see it, and be shamed, Because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
Young’s Literal Translation (YLT)
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!
சங்கீதம் Psalm 86:17
கர்த்தாவே, நீர் எனக்குத் துணைசெய்து என்னைத் தேற்றுகிறதை என் பகைஞர் கண்டு வெட்கப்படும்படிக்கு, எனக்கு அநுகூலமாக ஒரு அடையாளத்தை காண்பித்தருளும்.
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
Shew | עֲשֵֽׂה | ʿăśē | uh-SAY |
עִמִּ֥י | ʿimmî | ee-MEE | |
me a token | א֗וֹת | ʾôt | ote |
good; for | לְט֫וֹבָ֥ה | lĕṭôbâ | leh-TOH-VA |
that they which hate | וְיִרְא֣וּ | wĕyirʾû | veh-yeer-OO |
see may me | שֹׂנְאַ֣י | śōnĕʾay | soh-neh-AI |
it, and be ashamed: | וְיֵבֹ֑שׁוּ | wĕyēbōšû | veh-yay-VOH-shoo |
because | כִּֽי | kî | kee |
thou, | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
Lord, | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
hast holpen | עֲזַרְתַּ֥נִי | ʿăzartanî | uh-zahr-TA-nee |
me, and comforted | וְנִחַמְתָּֽנִי׃ | wĕniḥamtānî | veh-nee-hahm-TA-nee |
ரோமர் 8:29 in English
Tags தம்முடைய குமாரன் அநேக சகோதரருக்குள்ளே முதற்பேறானவராயிருக்கும்பொருட்டு தேவன் எவர்களை முன்னறிந்தாரோ அவர்களைத் தமது குமாரனுடைய சாயலுக்கு ஒப்பாயிருப்பதற்கு முன்குறித்திருக்கிறார்
Romans 8:29 in Tamil Concordance Romans 8:29 in Tamil Interlinear Romans 8:29 in Tamil Image
Read Full Chapter : Romans 8