ਗਿਣਤੀ 32:33
ਇਸ ਲਈ ਮੂਸਾ ਨੇ ਉਹ ਧਰਤੀ ਗਾਦ ਦੇ ਲੋਕਾਂ, ਰਊਬੇਨ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਅਤੇ ਮਨੱਸ਼ਹ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਅੱਧੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤੀ। (ਮਨੱਸ਼ਹ ਯੂਸੁਫ਼ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ।) ਇਸ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਅਮੋਰੀ, ਸੀਹੋਨ ਦਾ ਰਾਜ ਅਤੇ ਬਾਸ਼ਾਨ ਦੇ ਰਾਜੇ ਓਗ ਦੇ ਰਾਜ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ। ਇਸ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਉਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਸਾਰੇ ਨਗਰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।
And Moses | וַיִּתֵּ֣ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
gave | לָהֶ֣ם׀ | lāhem | la-HEM |
children the to even them, unto | מֹשֶׁ֡ה | mōše | moh-SHEH |
of Gad, | לִבְנֵי | libnê | leev-NAY |
children the to and | גָד֩ | gād | ɡahd |
Reuben, of | וְלִבְנֵ֨י | wĕlibnê | veh-leev-NAY |
and unto half | רְאוּבֵ֜ן | rĕʾûbēn | reh-oo-VANE |
the tribe | וְלַֽחֲצִ֣י׀ | wĕlaḥăṣî | veh-la-huh-TSEE |
of Manasseh | שֵׁ֣בֶט׀ | šēbeṭ | SHAY-vet |
son the | מְנַשֶּׁ֣ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
of Joseph, | בֶן | ben | ven |
יוֹסֵ֗ף | yôsēp | yoh-SAFE | |
the kingdom | אֶת | ʾet | et |
Sihon of | מַמְלֶ֙כֶת֙ | mamleket | mahm-LEH-HET |
king | סִיחֹן֙ | sîḥōn | see-HONE |
of the Amorites, | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
and the kingdom | הָֽאֱמֹרִ֔י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
Og of | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
king | מַמְלֶ֔כֶת | mamleket | mahm-LEH-het |
of Bashan, | ע֖וֹג | ʿôg | oɡe |
the land, | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
cities the with | הַבָּשָׁ֑ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
thereof in the coasts, | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
cities the even | לְעָרֶ֙יהָ֙ | lĕʿārêhā | leh-ah-RAY-HA |
of the country | בִּגְבֻלֹ֔ת | bigbulōt | beeɡ-voo-LOTE |
round about. | עָרֵ֥י | ʿārê | ah-RAY |
הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |