ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 1:30
ଯାହା ପୂର୍ବରୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଥିଲି ଆଜି ମୁଁ ତାହା କରିବି। ତୁମ୍ଭର ପୁତ୍ର ଶଲୋମନ ରାଜ୍ଯ ଶାସନ କରିବ ଓ ମାେ ଅନ୍ତେ ମାେ ପଦ ରେ ସିଂହାସନ ରେ ବସିବ। ସଦାପ୍ରଭୁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନାମ ରେ ମୁଁ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରି କହୁଛି, ମୁଁ ମାରେ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ରଖିବି ଓ ଆଜି ତାହା ପାଳନ କରିବି।
Even | כִּ֡י | kî | kee |
as | כַּֽאֲשֶׁר֩ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
I sware | נִשְׁבַּ֨עְתִּי | nišbaʿtî | neesh-BA-tee |
unto thee by the Lord | לָ֜ךְ | lāk | lahk |
God | בַּֽיהוָ֨ה | bayhwâ | bai-VA |
of Israel, | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
saying, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Assuredly | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Solomon | כִּֽי | kî | kee |
thy son | שְׁלֹמֹ֤ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
shall reign | בְנֵךְ֙ | bĕnēk | veh-nake |
after | יִמְלֹ֣ךְ | yimlōk | yeem-LOKE |
me, and he | אַֽחֲרַ֔י | ʾaḥăray | ah-huh-RAI |
shall sit | וְה֛וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
upon | יֵשֵׁ֥ב | yēšēb | yay-SHAVE |
my throne | עַל | ʿal | al |
stead; my in | כִּסְאִ֖י | kisʾî | kees-EE |
even | תַּחְתָּ֑י | taḥtāy | tahk-TAI |
so | כִּ֛י | kî | kee |
will I certainly do | כֵּ֥ן | kēn | kane |
this | אֶֽעֱשֶׂ֖ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
day. | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |