Interlinear verses Joshua 14
  1. וְאֵ֛לֶּה
    these
    veh-A-leh
    אֲשֶׁר
    are
    uh-SHER
    נָֽחֲל֥וּ
    the
    na-huh-LOO
    בְנֵֽי
    countries
    veh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    which
    yees-ra-ALE
    בְּאֶ֣רֶץ
    the
    beh-EH-rets
    כְּנָ֑עַן
    children
    keh-NA-an
    אֲשֶׁ֨ר
    of
    uh-SHER
    נִֽחֲל֜וּ
    Israel
    nee-huh-LOO
    אוֹתָ֗ם
    inherited
    oh-TAHM
    אֶלְעָזָ֤ר
    in
    el-ah-ZAHR
    הַכֹּהֵן֙
    the
    ha-koh-HANE
    וִֽיהוֹשֻׁ֣עַ
    land
    vee-hoh-SHOO-ah
    בִּן
    of
    been
    נ֔וּן
    Canaan,
    noon
    וְרָאשֵׁ֛י
    which
    veh-ra-SHAY
    אֲב֥וֹת
    Eleazar
    uh-VOTE
    הַמַּטּ֖וֹת
    the
    ha-MA-tote
    לִבְנֵ֥י
    priest,
    leev-NAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    and
    yees-ra-ALE
  2. בְּגוֹרַ֖ל
    lot
    beh-ɡoh-RAHL
    נַֽחֲלָתָ֑ם
    was
    na-huh-la-TAHM
    כַּֽאֲשֶׁ֨ר
    their
    ka-uh-SHER
    צִוָּ֤ה
    inheritance,
    tsee-WA
    יְהוָה֙
    as
    yeh-VA
    בְּיַד
    the
    beh-YAHD
    מֹשֶׁ֔ה
    Lord
    moh-SHEH
    לְתִשְׁעַ֥ת
    commanded
    leh-teesh-AT
    הַמַּטּ֖וֹת
    by
    ha-MA-tote
    וַֽחֲצִ֥י
    the
    va-huh-TSEE
    הַמַּטֶּֽה׃
    hand
    ha-ma-TEH
  3. כִּֽי
    Moses
    kee
    נָתַ֨ן
    had
    na-TAHN
    מֹשֶׁ֜ה
    given
    moh-SHEH
    נַֽחֲלַ֨ת
    the
    na-huh-LAHT
    שְׁנֵ֤י
    inheritance
    sheh-NAY
    הַמַּטּוֹת֙
    of
    ha-ma-TOTE
    וַֽחֲצִ֣י
    two
    va-huh-TSEE
    הַמַּטֶּ֔ה
    tribes
    ha-ma-TEH
    מֵעֵ֖בֶר
    and
    may-A-ver
    לַיַּרְדֵּ֑ן
    an
    la-yahr-DANE
    וְלַ֨לְוִיִּ֔ם
    half
    veh-LAHL-vee-YEEM
    לֹֽא
    tribe
    loh
    נָתַ֥ן
    on
    na-TAHN
    נַֽחֲלָ֖ה
    the
    na-huh-LA
    בְּתוֹכָֽם׃
    other
    beh-toh-HAHM
  4. כִּֽי
    the
    kee
    הָי֧וּ
    children
    ha-YOO
    בְנֵֽי
    of
    veh-NAY
    יוֹסֵ֛ף
    Joseph
    yoh-SAFE
    שְׁנֵ֥י
    were
    sheh-NAY
    מַטּ֖וֹת
    two
    MA-tote
    מְנַשֶּׁ֣ה
    tribes,
    meh-na-SHEH
    וְאֶפְרָ֑יִם
    Manasseh
    veh-ef-RA-yeem
    וְלֹֽא
    and
    veh-LOH
    נָתְנוּ֩
    Ephraim:
    note-NOO
    חֵ֨לֶק
    therefore
    HAY-lek
    לַלְוִיִּ֜ם
    they
    lahl-vee-YEEM
    בָּאָ֗רֶץ
    gave
    ba-AH-rets
    כִּ֤י
    no
    kee
    אִם
    part
    eem
    עָרִים֙
    unto
    ah-REEM
    לָשֶׁ֔בֶת
    the
    la-SHEH-vet
    וּמִ֨גְרְשֵׁיהֶ֔ם
    Levites
    oo-MEEɡ-reh-shay-HEM
    לְמִקְנֵיהֶ֖ם
    in
    leh-meek-nay-HEM
    וּלְקִנְיָנָֽם׃
    the
    oo-leh-keen-ya-NAHM
  5. כַּֽאֲשֶׁ֨ר
    the
    ka-uh-SHER
    צִוָּ֤ה
    Lord
    tsee-WA
    יְהוָה֙
    commanded
    yeh-VA
    אֶת
    et
    מֹשֶׁ֔ה
    Moses,
    moh-SHEH
    כֵּ֥ן
    so
    kane
    עָשׂ֖וּ
    the
    ah-SOO
    בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    of
    yees-ra-ALE
    וַֽיַּחְלְק֖וּ
    Israel
    va-yahk-leh-KOO
    אֶת
    did,
    et
    הָאָֽרֶץ׃
    and
    ha-AH-rets
  6. וַיִּגְּשׁ֨וּ
    the
    va-yee-ɡeh-SHOO
    בְנֵֽי
    children
    veh-NAY
    יְהוּדָ֤ה
    of
    yeh-hoo-DA
    אֶל
    Judah
    el
    יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
    came
    yeh-hoh-SHOO-AH
    בַּגִּלְגָּ֔ל
    unto
    ba-ɡeel-ɡAHL
    וַיֹּ֣אמֶר
    Joshua
    va-YOH-mer
    אֵלָ֔יו
    in
    ay-LAV
    כָּלֵ֥ב
    Gilgal:
    ka-LAVE
    בֶּן
    and
    ben
    יְפֻנֶּ֖ה
    Caleb
    yeh-foo-NEH
    הַקְּנִזִּ֑י
    the
    ha-keh-nee-ZEE
    אַתָּ֣ה
    son
    ah-TA
    יָדַ֡עְתָּ
    of
    ya-DA-ta
    אֶֽת
    Jephunneh
    et
    הַדָּבָר֩
    the
    ha-da-VAHR
    אֲשֶׁר
    Kenezite
    uh-SHER
    דִּבֶּ֨ר
    said
    dee-BER
    יְהוָ֜ה
    unto
    yeh-VA
    אֶל
    him,
    el
    מֹשֶׁ֣ה
    Thou
    moh-SHEH
    אִישׁ
    knowest
    eesh
    הָֽאֱלֹהִ֗ים
    ha-ay-loh-HEEM
    עַ֧ל
    the
    al
    אֹֽדוֹתַ֛י
    thing
    oh-doh-TAI
    וְעַ֥ל
    that
    veh-AL
    אֹֽדוֹתֶ֖יךָ
    the
    oh-doh-TAY-ha
    בְּקָדֵ֥שׁ
    Lord
    beh-ka-DAYSH
    בַּרְנֵֽעַ׃
    said
    bahr-NAY-ah
  7. בֶּן
    years
    ben
    אַרְבָּעִ֨ים
    old
    ar-ba-EEM
    שָׁנָ֜ה
    was
    sha-NA
    אָֽנֹכִ֗י
    I
    ah-noh-HEE
    בִּ֠שְׁלֹחַ
    when
    BEESH-loh-ak
    מֹשֶׁ֨ה
    Moses
    moh-SHEH
    עֶֽבֶד
    the
    EH-ved
    יְהוָ֥ה
    servant
    yeh-VA
    אֹתִ֛י
    of
    oh-TEE
    מִקָּדֵ֥שׁ
    the
    mee-ka-DAYSH
    בַּרְנֵ֖עַ
    Lord
    bahr-NAY-ah
    לְרַגֵּ֣ל
    sent
    leh-ra-ɡALE
    אֶת
    me
    et
    הָאָ֑רֶץ
    from
    ha-AH-rets
    וָֽאָשֵׁ֤ב
    Kadesh-barnea
    va-ah-SHAVE
    אֹתוֹ֙
    to
    oh-TOH
    דָּבָ֔ר
    espy
    da-VAHR
    כַּֽאֲשֶׁ֖ר
    out
    ka-uh-SHER
    עִם
    eem
    לְבָבִֽי׃
    the
    leh-va-VEE
  8. וְאַחַי֙
    my
    veh-ah-HA
    אֲשֶׁ֣ר
    brethren
    uh-SHER
    עָל֣וּ
    that
    ah-LOO
    עִמִּ֔י
    went
    ee-MEE
    הִמְסִ֖יו
    up
    heem-SEEOO
    אֶת
    with
    et
    לֵ֣ב
    me
    lave
    הָעָ֑ם
    made
    ha-AM
    וְאָֽנֹכִ֣י
    veh-ah-noh-HEE
    מִלֵּ֔אתִי
    the
    mee-LAY-tee
    אַֽחֲרֵ֖י
    heart
    ah-huh-RAY
    יְהוָ֥ה
    of
    yeh-VA
    אֱלֹהָֽי׃
    the
    ay-loh-HAI
  9. וַיִּשָּׁבַ֣ע
    Moses
    va-yee-sha-VA
    מֹשֶׁ֗ה
    sware
    moh-SHEH
    בַּיּ֣וֹם
    on
    BA-yome
    הַהוּא֮
    that
    ha-HOO
    לֵאמֹר֒
    day,
    lay-MORE
    אִם
    saying,
    eem
    לֹ֗א
    Surely
    loh
    הָאָ֙רֶץ֙
    ha-AH-RETS
    אֲשֶׁ֨ר
    the
    uh-SHER
    דָּֽרְכָ֤ה
    land
    da-reh-HA
    רַגְלְךָ֙
    whereon
    rahɡ-leh-HA
    בָּ֔הּ
    thy
    ba
    לְךָ֙
    feet
    leh-HA
    תִֽהְיֶ֧ה
    have
    tee-heh-YEH
    לְנַֽחֲלָ֛ה
    trodden
    leh-na-huh-LA
    וּלְבָנֶ֖יךָ
    shall
    oo-leh-va-NAY-ha
    עַד
    be
    ad
    עוֹלָ֑ם
    thine
    oh-LAHM
    כִּ֣י
    inheritance,
    kee
    מִלֵּ֔אתָ
    and
    mee-LAY-ta
    אַֽחֲרֵ֖י
    thy
    ah-huh-RAY
    יְהוָ֥ה
    children's
    yeh-VA
    אֱלֹהָֽי׃
    for
    ay-loh-HAI
  10. וְעַתָּ֗ה
    now,
    veh-ah-TA
    הִנֵּה֩
    behold,
    hee-NAY
    הֶֽחֱיָ֨ה
    the
    heh-hay-YA
    יְהוָ֣ה׀
    Lord
    yeh-VA
    אוֹתִי֮
    hath
    oh-TEE
    כַּֽאֲשֶׁ֣ר
    kept
    ka-uh-SHER
    דִּבֵּר֒
    me
    dee-BARE
    זֶה֩
    alive,
    zeh
    אַרְבָּעִ֨ים
    ar-ba-EEM
    וְחָמֵ֜שׁ
    as
    veh-ha-MAYSH
    שָׁנָ֗ה
    he
    sha-NA
    מֵ֠אָז
    said,
    MAY-oze
    דִּבֶּ֨ר
    these
    dee-BER
    יְהוָ֜ה
    forty
    yeh-VA
    אֶת
    and
    et
    הַדָּבָ֤ר
    five
    ha-da-VAHR
    הַזֶּה֙
    years,
    ha-ZEH
    אֶל
    even
    el
    מֹשֶׁ֔ה
    since
    moh-SHEH
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    הָלַ֥ךְ
    Lord
    ha-LAHK
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    spake
    yees-ra-ALE
    בַּמִּדְבָּ֑ר
    ba-meed-BAHR
    וְעַתָּה֙
    this
    veh-ah-TA
    הִנֵּ֣ה
    word
    hee-NAY
    אָֽנֹכִ֣י
    unto
    ah-noh-HEE
    הַיּ֔וֹם
    Moses,
    HA-yome
    בֶּן
    while
    ben
    חָמֵ֥שׁ
    the
    ha-MAYSH
    וּשְׁמֹנִ֖ים
    children
    oo-sheh-moh-NEEM
    שָׁנָֽה׃
    of
    sha-NA
  11. עוֹדֶ֨נִּי
    yet
    oh-DEH-nee
    הַיּ֜וֹם
    I
    HA-yome
    חָזָ֗ק
    am
    ha-ZAHK
    כַּֽאֲשֶׁר֙
    as
    ka-uh-SHER
    בְּי֨וֹם
    strong
    beh-YOME
    שְׁלֹ֤חַ
    this
    sheh-LOH-ak
    אוֹתִי֙
    day
    oh-TEE
    מֹשֶׁ֔ה
    as
    moh-SHEH
    כְּכֹ֥חִי
    I
    keh-HOH-hee
    אָ֖ז
    was
    az
    וּכְכֹ֣חִי
    in
    oo-heh-HOH-hee
    עָ֑תָּה
    the
    AH-ta
    לַמִּלְחָמָ֖ה
    day
    la-meel-ha-MA
    וְלָצֵ֥את
    that
    veh-la-TSATE
    וְלָבֽוֹא׃
    Moses
    veh-la-VOH
  12. וְעַתָּ֗ה
    therefore
    veh-ah-TA
    תְּנָה
    give
    teh-NA
    לִּי֙
    me
    lee
    אֶת
    et
    הָהָ֣ר
    this
    ha-HAHR
    הַזֶּ֔ה
    mountain,
    ha-ZEH
    אֲשֶׁר
    whereof
    uh-SHER
    דִּבֶּ֥ר
    the
    dee-BER
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    בַּיּ֣וֹם
    spake
    BA-yome
    הַה֑וּא
    in
    ha-HOO
    כִּ֣י
    that
    kee
    אַתָּֽה
    day;
    ah-TA
    שָׁמַעְתָּ֩
    for
    sha-ma-TA
    בַיּ֨וֹם
    thou
    VA-yome
    הַה֜וּא
    heardest
    ha-HOO
    כִּֽי
    in
    kee
    עֲנָקִ֣ים
    that
    uh-na-KEEM
    שָׁ֗ם
    day
    shahm
    וְעָרִים֙
    how
    veh-ah-REEM
    גְּדֹל֣וֹת
    the
    ɡeh-doh-LOTE
    בְּצֻר֔וֹת
    Anakims
    beh-tsoo-ROTE
    אוּלַ֨י
    were
    oo-LAI
    יְהוָ֤ה
    there,
    yeh-VA
    אוֹתִי֙
    and
    oh-TEE
    וְה֣וֹרַשְׁתִּ֔ים
    that
    veh-HOH-rahsh-TEEM
    כַּֽאֲשֶׁ֖ר
    the
    ka-uh-SHER
    דִּבֶּ֥ר
    cities
    dee-BER
    יְהוָֽה׃
    were
    yeh-VA
  13. וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ
    Joshua
    va-vore-HAY-hoo
    יְהוֹשֻׁ֑עַ
    blessed
    yeh-hoh-SHOO-ah
    וַיִּתֵּ֧ן
    him,
    va-yee-TANE
    אֶת
    and
    et
    חֶבְר֛וֹן
    gave
    hev-RONE
    לְכָלֵ֥ב
    unto
    leh-ha-LAVE
    בֶּן
    Caleb
    ben
    יְפֻנֶּ֖ה
    the
    yeh-foo-NEH
    לְנַֽחֲלָֽה׃
    son
    leh-NA-huh-LA
  14. עַל
    therefore
    al
    כֵּ֣ן
    kane
    הָיְתָֽה
    became
    hai-TA
    חֶ֠בְרוֹן
    the
    HEV-rone
    לְכָלֵ֨ב
    inheritance
    leh-ha-LAVE
    בֶּן
    of
    ben
    יְפֻנֶּ֤ה
    Caleb
    yeh-foo-NEH
    הַקְּנִזִּי֙
    the
    ha-keh-nee-ZEE
    לְֽנַחֲלָ֔ה
    son
    leh-na-huh-LA
    עַ֖ד
    of
    ad
    הַיּ֣וֹם
    Jephunneh
    HA-yome
    הַזֶּ֑ה
    the
    ha-ZEH
    יַ֚עַן
    Kenezite
    YA-an
    אֲשֶׁ֣ר
    unto
    uh-SHER
    מִלֵּ֔א
    this
    mee-LAY
    אַֽחֲרֵ֕י
    day,
    ah-huh-RAY
    יְהוָ֖ה
    because
    yeh-VA
    אֱלֹהֵ֥י
    that
    ay-loh-HAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    he
    yees-ra-ALE
  15. וְשֵׁ֨ם
    the
    veh-SHAME
    חֶבְר֤וֹן
    name
    hev-RONE
    לְפָנִים֙
    of
    leh-fa-NEEM
    קִרְיַ֣ת
    Hebron
    keer-YAHT
    אַרְבַּ֔ע
    before
    ar-BA
    הָֽאָדָ֧ם
    was
    ha-ah-DAHM
    הַגָּד֛וֹל
    Kirjath-arba;
    ha-ɡa-DOLE
    בָּֽעֲנָקִ֖ים
    which
    ba-uh-na-KEEM
    ה֑וּא
    Arba
    hoo
    וְהָאָ֥רֶץ
    was
    veh-ha-AH-rets
    שָֽׁקְטָ֖ה
    a
    sha-keh-TA
    מִמִּלְחָמָֽה׃
    great
    mee-meel-ha-MA