2 Kings 12:17
ଅନନ୍ତର ଅରାମର ରାଜା ହସାଯଲେ ଗାଥ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟୁଦ୍ଧ କରି ତାକୁ ଅଧିକାର କଲେ। ତା'ପରେ ସେ ୟିରୁଶାଲମ ବିରୁଦ୍ଦ ରେ ୟୁଦ୍ଧ କରିବାକୁ ଯୋଜନା କଲେ।
Then | אָ֣ז | ʾāz | az |
Hazael | יַֽעֲלֶ֗ה | yaʿăle | ya-uh-LEH |
king | חֲזָאֵל֙ | ḥăzāʾēl | huh-za-ALE |
of Syria | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
up, went | אֲרָ֔ם | ʾărām | uh-RAHM |
and fought | וַיִּלָּ֥חֶם | wayyillāḥem | va-yee-LA-hem |
against | עַל | ʿal | al |
Gath, | גַּ֖ת | gat | ɡaht |
took and | וַֽיִּלְכְּדָ֑הּ | wayyilkĕdāh | va-yeel-keh-DA |
it: and Hazael | וַיָּ֤שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
set | חֲזָאֵל֙ | ḥăzāʾēl | huh-za-ALE |
face his | פָּנָ֔יו | pānāyw | pa-NAV |
to go up | לַֽעֲל֖וֹת | laʿălôt | la-uh-LOTE |
to | עַל | ʿal | al |
Jerusalem. | יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-ROO-sha-loh-EEM |