John 4:43 in Nepali

Nepali Nepali Bible John John 4 John 4:43

John 4:43
दुइ दिन बितिसके पछि त्यो ठाँउ छाडेर येशू गालीलमा जानुभयो।

John 4:42John 4John 4:44

John 4:43 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now after two days he departed thence, and went into Galilee.

American Standard Version (ASV)
And after the two days he went forth from thence into Galilee.

Bible in Basic English (BBE)
And after the two days he went on from there into Galilee.

Darby English Bible (DBY)
But after the two days he went forth thence and went away into Galilee,

World English Bible (WEB)
After the two days he went out from there and went into Galilee.

Young's Literal Translation (YLT)
And after the two days he went forth thence, and went away to Galilee,

Now
Μετὰmetamay-TA
after
δὲdethay

τὰςtastahs
two
δύοdyoTHYOO-oh
days
ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
departed
he
ἐξῆλθενexēlthenayks-ALE-thane
thence,
ἐκεῖθενekeithenake-EE-thane
and
καὶkaikay
went
ἀπῆλθενapēlthenah-PALE-thane
into
εἰςeisees

τὴνtēntane
Galilee.
Γαλιλαίαν·galilaianga-lee-LAY-an

Cross Reference

John 4:40
तब सामरीहरू येशूकहाँ आए। येशूलाई उनीहरूसँगै बस्ने आग्रह गरे। तब येशू त्यहाँ दुइ दिन बस्नुभयो।

Matthew 4:13
येशू नासरतमा बस्नु भएन। उहाँ गालिल झीलको नजिकको कर्फनहुम नगरमा बस्नु भयो। कर्फनहुम जबुलून अनि नप्तालीका क्षेत्रमा पर्छ।

Matthew 15:21
येशु त्यो ठाउँ छोडेर जानु भयो अनि टायर र सिडोनका क्षेत्रतिर जानुभयो।

Mark 7:27
येशूले त्यस आइमाईलाई भन्नुभयो, “केटा केटीहरूले खाने रोटी लिएर कुकुरहरूतिर फ्याँक्नु उचित होईन, पहिले केटा केटीहरूले जे जति खान्छन् खाऊन्।”

John 1:42
तब शिमोनलाई अनिद्रयासले येशूकहाँ ल्याए। येशूले शिमोनतर्फ हेर्दै भन्नु भयो, “तिमी यूहन्नाको छोरो शिमोन हौ। तिमीलाई केफासभनेर भनिन्छ।”

John 4:46
येशू गालील अन्तर्गत कानामा फेरि जानुभयो जहाँ येशूले पानीलाई दाखरसमा परिवर्तन गर्नु भएको थियो। त्यहाँ कफर्नहुममा एकजना राजाका अधिकारी थिए। त्यो अधिकारिको छोरो बिमारी थियो।

Romans 15:8
म तिमीहरूलाई भन्दछु कि परमेश्वरको विश्वासनीयताको निम्ति र यहूदी पुर्खाहरूलाई आफूले दिनुभएको प्रतिज्ञालाई पक्का गर्नका निम्ति ख्रीष्ट यहूदीहरूका सेवक बन्नु भयो।