Genesis 25:20
जब इसहाक चालीस वर्षका भए उनले रिबेका नाउँकी कन्यासित विवाह गरे। रिबेका पद्दन-आराम भनिने ठाउँकी थिइन् अनि अरामी बतूएलकी छोरी र अरामी लाबानकी बहिनी थिइन्।
And Isaac | וַיְהִ֤י | wayhî | vai-HEE |
was | יִצְחָק֙ | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
forty | בֶּן | ben | ben |
years | אַרְבָּעִ֣ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
old | שָׁנָ֔ה | šānâ | sha-NA |
took he when | בְּקַחְתּ֣וֹ | bĕqaḥtô | beh-kahk-TOH |
אֶת | ʾet | et | |
Rebekah | רִבְקָ֗ה | ribqâ | reev-KA |
to wife, | בַּת | bat | baht |
daughter the | בְּתוּאֵל֙ | bĕtûʾēl | beh-too-ALE |
of Bethuel | הָֽאֲרַמִּ֔י | hāʾărammî | ha-uh-ra-MEE |
the Syrian | מִפַּדַּ֖ן | mippaddan | mee-pa-DAHN |
Padan-aram, of | אֲרָ֑ם | ʾărām | uh-RAHM |
the sister | אֲח֛וֹת | ʾăḥôt | uh-HOTE |
to Laban | לָבָ֥ן | lābān | la-VAHN |
the Syrian. | הָֽאֲרַמִּ֖י | hāʾărammî | ha-uh-ra-MEE |
ל֥וֹ | lô | loh | |
לְאִשָּֽׁה׃ | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |