Interlinear verses Isaiah 51
  1. שִׁמְע֥וּ
    to
    sheem-OO
    אֵלַ֛י
    me,
    ay-LAI
    רֹ֥דְפֵי
    ye
    ROH-deh-fay
    צֶ֖דֶק
    that
    TSEH-dek
    מְבַקְשֵׁ֣י
    follow
    meh-vahk-SHAY
    יְהוָ֑ה
    after
    yeh-VA
    הַבִּ֙יטוּ֙
    righteousness,
    ha-BEE-TOO
    אֶל
    ye
    el
    צ֣וּר
    that
    tsoor
    חֻצַּבְתֶּ֔ם
    seek
    hoo-tsahv-TEM
    וְאֶל
    the
    veh-EL
    מַקֶּ֥בֶת
    Lord:
    ma-KEH-vet
    בּ֖וֹר
    look
    bore
    נֻקַּרְתֶּֽם׃
    unto
    noo-kahr-TEM
  2. הַבִּ֙יטוּ֙
    unto
    ha-BEE-TOO
    אֶל
    Abraham
    el
    אַבְרָהָ֣ם
    your
    av-ra-HAHM
    אֲבִיכֶ֔ם
    father,
    uh-vee-HEM
    וְאֶל
    and
    veh-EL
    שָׂרָ֖ה
    unto
    sa-RA
    תְּחוֹלֶלְכֶ֑ם
    Sarah
    teh-hoh-lel-HEM
    כִּי
    that
    kee
    אֶחָ֣ד
    bare
    eh-HAHD
    קְרָאתִ֔יו
    you:
    keh-ra-TEEOO
    וַאֲבָרְכֵ֖הוּ
    for
    va-uh-vore-HAY-hoo
    וְאַרְבֵּֽהוּ׃
    I
    veh-ar-bay-HOO
  3. כִּֽי
    the
    kee
    נִחַ֨ם
    Lord
    nee-HAHM
    יְהוָ֜ה
    shall
    yeh-VA
    צִיּ֗וֹן
    comfort
    TSEE-yone
    נִחַם֙
    Zion:
    nee-HAHM
    כָּל
    he
    kahl
    חָרְבֹתֶ֔יהָ
    will
    hore-voh-TAY-ha
    וַיָּ֤שֶׂם
    comfort
    va-YA-sem
    מִדְבָּרָהּ֙
    all
    meed-ba-RA
    כְּעֵ֔דֶן
    her
    keh-A-den
    וְעַרְבָתָ֖הּ
    waste
    veh-ar-va-TA
    כְּגַן
    places;
    keh-ɡAHN
    יְהוָ֑ה
    and
    yeh-VA
    שָׂשׂ֤וֹן
    he
    sa-SONE
    וְשִׂמְחָה֙
    will
    veh-seem-HA
    יִמָּ֣צֵא
    make
    yee-MA-tsay
    בָ֔הּ
    her
    va
    תּוֹדָ֖ה
    wilderness
    toh-DA
    וְק֥וֹל
    like
    veh-KOLE
    זִמְרָֽה׃
    Eden,
    zeem-RA
  4. הַקְשִׁ֤יבוּ
    unto
    hahk-SHEE-voo
    אֵלַי֙
    me,
    ay-LA
    עַמִּ֔י
    my
    ah-MEE
    וּלְאוּמִּ֖י
    people;
    oo-leh-oo-MEE
    אֵלַ֣י
    and
    ay-LAI
    הַאֲזִ֑ינוּ
    give
    ha-uh-ZEE-noo
    כִּ֤י
    ear
    kee
    תוֹרָה֙
    unto
    toh-RA
    מֵאִתִּ֣י
    me,
    may-ee-TEE
    תֵצֵ֔א
    O
    tay-TSAY
    וּמִשְׁפָּטִ֔י
    my
    oo-meesh-pa-TEE
    לְא֥וֹר
    nation:
    leh-ORE
    עַמִּ֖ים
    for
    ah-MEEM
    אַרְגִּֽיעַ׃
    a
    ar-ɡEE-ah
  5. קָר֤וֹב
    righteousness
    ka-ROVE
    צִדְקִי֙
    is
    tseed-KEE
    יָצָ֣א
    near;
    ya-TSA
    יִשְׁעִ֔י
    my
    yeesh-EE
    וּזְרֹעַ֖י
    salvation
    oo-zeh-roh-AI
    עַמִּ֣ים
    is
    ah-MEEM
    יִשְׁפֹּ֑טוּ
    gone
    yeesh-POH-too
    אֵלַי֙
    forth,
    ay-LA
    אִיִּ֣ים
    and
    ee-YEEM
    יְקַוּ֔וּ
    mine
    yeh-KA-woo
    וְאֶל
    arms
    veh-EL
    זְרֹעִ֖י
    shall
    zeh-roh-EE
    יְיַחֵלֽוּן׃
    judge
    yeh-ya-hay-LOON
  6. שְׂאוּ֩
    up
    seh-OO
    לַשָּׁמַ֨יִם
    your
    la-sha-MA-yeem
    עֵֽינֵיכֶ֜ם
    eyes
    ay-nay-HEM
    וְֽהַבִּ֧יטוּ
    to
    veh-ha-BEE-too
    אֶל
    the
    el
    הָאָ֣רֶץ
    heavens,
    ha-AH-rets
    מִתַּ֗חַת
    and
    mee-TA-haht
    כִּֽי
    look
    kee
    שָׁמַ֜יִם
    upon
    sha-MA-yeem
    כֶּעָשָׁ֤ן
    the
    keh-ah-SHAHN
    נִמְלָ֙חוּ֙
    earth
    neem-LA-HOO
    וְהָאָ֙רֶץ֙
    beneath:
    veh-ha-AH-RETS
    כַּבֶּ֣גֶד
    for
    ka-BEH-ɡed
    תִּבְלֶ֔ה
    the
    teev-LEH
    וְיֹשְׁבֶ֖יהָ
    heavens
    veh-yoh-sheh-VAY-ha
    כְּמוֹ
    shall
    keh-MOH
    כֵ֣ן
    vanish
    hane
    יְמוּת֑וּן
    away
    yeh-moo-TOON
    וִישֽׁוּעָתִי֙
    like
    vee-shoo-ah-TEE
    לְעוֹלָ֣ם
    smoke,
    leh-oh-LAHM
    תִּֽהְיֶ֔ה
    and
    tee-heh-YEH
    וְצִדְקָתִ֖י
    the
    veh-tseed-ka-TEE
    לֹ֥א
    earth
    loh
    תֵחָֽת׃
    shall
    tay-HAHT
  7. שִׁמְע֤וּ
    unto
    sheem-OO
    אֵלַי֙
    me,
    ay-LA
    יֹ֣דְעֵי
    ye
    YOH-deh-ay
    צֶ֔דֶק
    that
    TSEH-dek
    עַ֖ם
    know
    am
    תּוֹרָתִ֣י
    righteousness,
    toh-ra-TEE
    בְלִבָּ֑ם
    the
    veh-lee-BAHM
    אַל
    people
    al
    תִּֽירְאוּ֙
    in
    tee-reh-OO
    חֶרְפַּ֣ת
    whose
    her-PAHT
    אֱנ֔וֹשׁ
    heart
    ay-NOHSH
    וּמִגִּדֻּפֹתָ֖ם
    is
    oo-mee-ɡee-doo-foh-TAHM
    אַל
    my
    al
    תֵּחָֽתּוּ׃
    law;
    tay-HA-too
  8. כִּ֤י
    the
    kee
    כַבֶּ֙גֶד֙
    moth
    ha-BEH-ɡED
    יֹאכְלֵ֣ם
    shall
    yoh-heh-LAME
    עָ֔שׁ
    eat
    ash
    וְכַצֶּ֖מֶר
    them
    veh-ha-TSEH-mer
    יֹאכְלֵ֣ם
    up
    yoh-heh-LAME
    סָ֑ס
    like
    sahs
    וְצִדְקָתִי֙
    a
    veh-tseed-ka-TEE
    לְעוֹלָ֣ם
    garment,
    leh-oh-LAHM
    תִּֽהְיֶ֔ה
    and
    tee-heh-YEH
    וִישׁוּעָתִ֖י
    the
    vee-shoo-ah-TEE
    לְד֥וֹר
    worm
    leh-DORE
    דּוֹרִֽים׃
    shall
    doh-REEM
  9. עוּרִ֨י
    awake,
    oo-REE
    עוּרִ֤י
    put
    oo-REE
    לִבְשִׁי
    on
    leev-SHEE
    עֹז֙
    strength,
    oze
    זְר֣וֹעַ
    O
    zeh-ROH-ah
    יְהוָ֔ה
    arm
    yeh-VA
    ע֚וּרִי
    of
    OO-ree
    כִּ֣ימֵי
    the
    KEE-may
    קֶ֔דֶם
    Lord;
    KEH-dem
    דֹּר֖וֹת
    awake,
    doh-ROTE
    עוֹלָמִ֑ים
    as
    oh-la-MEEM
    הֲל֥וֹא
    in
    huh-LOH
    אַתְּ
    the
    at
    הִ֛יא
    ancient
    hee
    הַמַּחְצֶ֥בֶת
    days,
    ha-mahk-TSEH-vet
    רַ֖הַב
    in
    RA-hahv
    מְחוֹלֶ֥לֶת
    the
    meh-hoh-LEH-let
    תַּנִּֽין׃
    generations
    ta-NEEN
  10. הֲל֤וֹא
    thou
    huh-LOH
    אַתְּ
    not
    at
    הִיא֙
    it
    hee
    הַמַּחֲרֶ֣בֶת
    which
    ha-ma-huh-REH-vet
    יָ֔ם
    hath
    yahm
    מֵ֖י
    dried
    may
    תְּה֣וֹם
    the
    teh-HOME
    רַבָּ֑ה
    sea,
    ra-BA
    הַשָּׂ֙מָה֙
    the
    ha-SA-MA
    מַֽעֲמַקֵּי
    waters
    MA-uh-ma-kay
    יָ֔ם
    of
    yahm
    דֶּ֖רֶךְ
    the
    DEH-rek
    לַעֲבֹ֥ר
    great
    la-uh-VORE
    גְּאוּלִֽים׃
    deep;
    ɡeh-oo-LEEM
  11. וּפְדוּיֵ֨י
    the
    oo-feh-doo-YAY
    יְהוָ֜ה
    redeemed
    yeh-VA
    יְשׁוּב֗וּן
    of
    yeh-shoo-VOON
    וּבָ֤אוּ
    the
    oo-VA-oo
    צִיּוֹן֙
    Lord
    tsee-YONE
    בְּרִנָּ֔ה
    shall
    beh-ree-NA
    וְשִׂמְחַ֥ת
    return,
    veh-seem-HAHT
    עוֹלָ֖ם
    and
    oh-LAHM
    עַל
    come
    al
    רֹאשָׁ֑ם
    with
    roh-SHAHM
    שָׂשׂ֤וֹן
    singing
    sa-SONE
    וְשִׂמְחָה֙
    unto
    veh-seem-HA
    יַשִּׂיג֔וּן
    Zion;
    ya-see-ɡOON
    נָ֖סוּ
    and
    NA-soo
    יָג֥וֹן
    everlasting
    ya-ɡONE
    וַאֲנָחָֽה׃
    joy
    va-uh-na-HA
  12. אָנֹכִ֧י
    even
    ah-noh-HEE
    אָנֹכִ֛י
    I,
    ah-noh-HEE
    ה֖וּא
    am
    hoo
    מְנַחֶמְכֶ֑ם
    he
    meh-na-hem-HEM
    מִֽי
    that
    mee
    אַ֤תְּ
    comforteth
    at
    וַתִּֽירְאִי֙
    you:
    va-tee-reh-EE
    מֵאֱנ֣וֹשׁ
    who
    may-ay-NOHSH
    יָמ֔וּת
    art
    ya-MOOT
    וּמִבֶּן
    thou,
    oo-mee-BEN
    אָדָ֖ם
    that
    ah-DAHM
    חָצִ֥יר
    thou
    ha-TSEER
    יִנָּתֵֽן׃
    shouldest
    yee-na-TANE
  13. וַתִּשְׁכַּ֞ח
    forgettest
    va-teesh-KAHK
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    עֹשֶׂ֗ךָ
    Lord
    oh-SEH-ha
    נוֹטֶ֣ה
    thy
    noh-TEH
    שָׁמַיִם֮
    maker,
    sha-ma-YEEM
    וְיֹסֵ֣ד
    that
    veh-yoh-SADE
    אָרֶץ֒
    hath
    ah-RETS
    וַתְּפַחֵ֨ד
    stretched
    va-teh-fa-HADE
    תָּמִ֜יד
    forth
    ta-MEED
    כָּל
    the
    kahl
    הַיּ֗וֹם
    heavens,
    HA-yome
    מִפְּנֵי֙
    and
    mee-peh-NAY
    חֲמַ֣ת
    laid
    huh-MAHT
    הַמֵּצִ֔יק
    the
    ha-may-TSEEK
    כַּאֲשֶׁ֥ר
    foundations
    ka-uh-SHER
    כּוֹנֵ֖ן
    of
    koh-NANE
    לְהַשְׁחִ֑ית
    the
    leh-hahsh-HEET
    וְאַיֵּ֖ה
    earth;
    veh-ah-YAY
    חֲמַ֥ת
    and
    huh-MAHT
    הַמֵּצִֽיק׃
    hast
    ha-may-TSEEK
  14. מִהַ֥ר
    captive
    mee-HAHR
    צֹעֶ֖ה
    exile
    tsoh-EH
    לְהִפָּתֵ֑חַ
    hasteneth
    leh-hee-pa-TAY-ak
    וְלֹא
    that
    veh-LOH
    יָמ֣וּת
    he
    ya-MOOT
    לַשַּׁ֔חַת
    may
    la-SHA-haht
    וְלֹ֥א
    be
    veh-LOH
    יֶחְסַ֖ר
    loosed,
    yek-SAHR
    לַחְמֽוֹ׃
    and
    lahk-MOH
  15. וְאָֽנֹכִי֙
    I
    veh-ah-noh-HEE
    יְהוָ֣ה
    am
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    the
    ay-loh-HAY-ha
    רֹגַ֣ע
    Lord
    roh-ɡA
    הַיָּ֔ם
    thy
    ha-YAHM
    וַיֶּהֱמ֖וּ
    God,
    va-yeh-hay-MOO
    גַּלָּ֑יו
    that
    ɡa-LAV
    יְהוָ֥ה
    divided
    yeh-VA
    צְבָא֖וֹת
    the
    tseh-va-OTE
    שְׁמֽוֹ׃
    sea,
    sheh-MOH
  16. וָאָשִׂ֤ם
    I
    va-ah-SEEM
    דְּבָרַי֙
    have
    deh-va-RA
    בְּפִ֔יךָ
    put
    beh-FEE-ha
    וּבְצֵ֥ל
    my
    oo-veh-TSALE
    יָדִ֖י
    words
    ya-DEE
    כִּסִּיתִ֑יךָ
    in
    kee-see-TEE-ha
    לִנְטֹ֤עַ
    thy
    leen-TOH-ah
    שָׁמַ֙יִם֙
    mouth,
    sha-MA-YEEM
    וְלִיסֹ֣ד
    and
    veh-lee-SODE
    אָ֔רֶץ
    I
    AH-rets
    וְלֵאמֹ֥ר
    have
    veh-lay-MORE
    לְצִיּ֖וֹן
    covered
    leh-TSEE-yone
    עַמִּי
    thee
    ah-MEE
    אָֽתָּה׃
    in
    AH-ta
  17. הִתְעוֹרְרִ֣י
    awake,
    heet-oh-reh-REE
    הִֽתְעוֹרְרִ֗י
    stand
    hee-teh-oh-reh-REE
    ק֚וּמִי
    up,
    KOO-mee
    יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
    O
    yeh-ROO-sha-la-EEM
    אֲשֶׁ֥ר
    Jerusalem,
    uh-SHER
    שָׁתִ֛ית
    which
    sha-TEET
    מִיַּ֥ד
    hast
    mee-YAHD
    יְהוָ֖ה
    drunk
    yeh-VA
    אֶת
    at
    et
    כּ֣וֹס
    the
    kose
    חֲמָת֑וֹ
    hand
    huh-ma-TOH
    אֶת
    of
    et
    קֻבַּ֜עַת
    the
    koo-BA-at
    כּ֧וֹס
    Lord
    kose
    הַתַּרְעֵלָ֛ה
    ha-tahr-ay-LA
    שָׁתִ֖ית
    the
    sha-TEET
    מָצִֽית׃
    cup
    ma-TSEET
  18. אֵין
    is
    ane
    מְנַהֵ֣ל
    none
    meh-na-HALE
    לָ֔הּ
    to
    la
    מִכָּל
    guide
    mee-KAHL
    בָּנִ֖ים
    her
    ba-NEEM
    יָלָ֑דָה
    among
    ya-LA-da
    וְאֵ֤ין
    all
    veh-ANE
    מַחֲזִיק֙
    the
    ma-huh-ZEEK
    בְּיָדָ֔הּ
    sons
    beh-ya-DA
    מִכָּל
    whom
    mee-KAHL
    בָּנִ֖ים
    she
    ba-NEEM
    גִּדֵּֽלָה׃
    hath
    ɡee-DAY-la
  19. שְׁתַּ֤יִם
    two
    sheh-TA-yeem
    הֵ֙נָּה֙
    things
    HAY-NA
    קֹֽרְאֹתַ֔יִךְ
    are
    koh-reh-oh-TA-yeek
    מִ֖י
    come
    mee
    יָנ֣וּד
    unto
    ya-NOOD
    לָ֑ךְ
    thee;
    lahk
    הַשֹּׁ֧ד
    who
    ha-SHODE
    וְהַשֶּׁ֛בֶר
    shall
    veh-ha-SHEH-ver
    וְהָרָעָ֥ב
    be
    veh-ha-ra-AV
    וְהַחֶ֖רֶב
    sorry
    veh-ha-HEH-rev
    מִ֥י
    for
    mee
    אֲנַחֲמֵֽךְ׃
    thee?
    uh-na-huh-MAKE
  20. בָּנַ֜יִךְ
    sons
    ba-NA-yeek
    עֻלְּפ֥וּ
    have
    oo-leh-FOO
    שָׁכְב֛וּ
    fainted,
    shoke-VOO
    בְּרֹ֥אשׁ
    they
    beh-ROHSH
    כָּל
    lie
    kahl
    חוּצ֖וֹת
    at
    hoo-TSOTE
    כְּת֣וֹא
    the
    keh-TOH
    מִכְמָ֑ר
    head
    meek-MAHR
    הַֽמְלֵאִ֥ים
    of
    hahm-lay-EEM
    חֲמַת
    all
    huh-MAHT
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    גַּעֲרַ֥ת
    streets,
    ɡa-uh-RAHT
    אֱלֹהָֽיִךְ׃
    as
    ay-loh-HA-yeek
  21. לָכֵ֛ן
    hear
    la-HANE
    שִׁמְעִי
    now
    sheem-EE
    נָ֥א
    this,
    na
    זֹ֖את
    thou
    zote
    עֲנִיָּ֑ה
    afflicted,
    uh-nee-YA
    וּשְׁכֻרַ֖ת
    and
    oo-sheh-hoo-RAHT
    וְלֹ֥א
    drunken,
    veh-LOH
    מִיָּֽיִן׃
    but
    mee-YA-yeen
  22. כֹּֽה
    saith
    koh
    אָמַ֞ר
    thy
    ah-MAHR
    אֲדֹנַ֣יִךְ
    Lord
    uh-doh-NA-yeek
    יְהוָ֗ה
    the
    yeh-VA
    וֵאלֹהַ֙יִךְ֙
    Lord,
    vay-loh-HA-yeek
    יָרִ֣יב
    and
    ya-REEV
    עַמּ֔וֹ
    thy
    AH-moh
    הִנֵּ֥ה
    God
    hee-NAY
    לָקַ֛חְתִּי
    that
    la-KAHK-tee
    מִיָּדֵ֖ךְ
    pleadeth
    mee-ya-DAKE
    אֶת
    the
    et
    כּ֣וֹס
    cause
    kose
    הַתַּרְעֵלָ֑ה
    of
    ha-tahr-ay-LA
    אֶת
    his
    et
    קֻבַּ֙עַת֙
    people,
    koo-BA-AT
    כּ֣וֹס
    Behold,
    kose
    חֲמָתִ֔י
    I
    huh-ma-TEE
    לֹא
    have
    loh
    תוֹסִ֥יפִי
    taken
    toh-SEE-fee
    לִשְׁתּוֹתָ֖הּ
    out
    leesh-toh-TA
    עֽוֹד׃
    of
    ode
  23. וְשַׂמְתִּ֙יהָ֙
    I
    veh-sahm-TEE-HA
    בְּיַד
    will
    beh-YAHD
    מוֹגַ֔יִךְ
    put
    moh-ɡA-yeek
    אֲשֶׁר
    it
    uh-SHER
    אָמְר֥וּ
    into
    ome-ROO
    לְנַפְשֵׁ֖ךְ
    the
    leh-nahf-SHAKE
    שְׁחִ֣י
    hand
    sheh-HEE
    וְנַעֲבֹ֑רָה
    of
    veh-na-uh-VOH-ra
    וַתָּשִׂ֤ימִי
    them
    va-ta-SEE-mee
    כָאָ֙רֶץ֙
    that
    ha-AH-RETS
    גֵּוֵ֔ךְ
    afflict
    ɡay-VAKE
    וְכַח֖וּץ
    thee;
    veh-ha-HOOTS
    לַעֹבְרִֽים׃
    which
    la-oh-veh-REEM