2 Samuel 3:33
രാജാവു അബ്നേരിനെക്കുറിച്ചു വിലാപഗീതം ചൊല്ലിയതെന്തെന്നാൽ: അബ്നേർ ഒരു നീചനെപ്പോലെയോ മരിക്കേണ്ടതു?
And the king | וַיְקֹנֵ֥ן | wayqōnēn | vai-koh-NANE |
lamented | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
over | אֶל | ʾel | el |
Abner, | אַבְנֵ֖ר | ʾabnēr | av-NARE |
said, and | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
Died | הַכְּמ֥וֹת | hakkĕmôt | ha-keh-MOTE |
Abner | נָבָ֖ל | nābāl | na-VAHL |
as a fool | יָמ֥וּת | yāmût | ya-MOOT |
dieth? | אַבְנֵֽר׃ | ʾabnēr | av-NARE |