2 Samuel 3:14
ദാവീദ് ശൌലിന്റെ മകനായ ഈശ്-ബോശെത്തിന്റെ അടുക്കൽ ദൂതന്മാരെ അയച്ചു: ഞാൻ വിവാഹനിശ്ചയത്തിന്നു ഫെലിസ്ത്യരുടെ നൂറു അഗ്രചർമ്മംകൊടുത്തു വാങ്ങിയ എന്റെ ഭാര്യയായ മീഖളിനെ ഏല്പിച്ചുതരിക എന്നു പറയിച്ചു.
And David | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
messengers | מַלְאָכִ֔ים | malʾākîm | mahl-ah-HEEM |
to | אֶל | ʾel | el |
Ish-bosheth | אִֽישׁ | ʾîš | eesh |
Saul's | בֹּ֥שֶׁת | bōšet | BOH-shet |
son, | בֶּן | ben | ben |
saying, | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
Deliver | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
me | תְּנָ֤ה | tĕnâ | teh-NA |
my wife | אֶת | ʾet | et |
אִשְׁתִּי֙ | ʾištiy | eesh-TEE | |
Michal, | אֶת | ʾet | et |
which | מִיכַ֔ל | mîkal | mee-HAHL |
I espoused | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
hundred an for me to | אֵרַ֣שְׂתִּי | ʾēraśtî | ay-RAHS-tee |
foreskins | לִ֔י | lî | lee |
of the Philistines. | בְּמֵאָ֖ה | bĕmēʾâ | beh-may-AH |
עָרְל֥וֹת | ʿorlôt | ore-LOTE | |
פְּלִשְׁתִּֽים׃ | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |