Interlinear verses Isaiah 28
  1. ה֗וֹי
    to
    hoy
    ஹொய்
    עֲטֶ֤רֶת
    the
    uh-TEH-ret
    உஹ்-Tஏஃ-ரெட்
    גֵּאוּת֙
    crown
    ɡay-OOT
    உ0261அய்-ஓஓT
    שִׁכֹּרֵ֣י
    of
    shee-koh-RAY
    ஷே-கொஹ்-ற்AY
    אֶפְרַ֔יִם
    pride,
    ef-RA-yeem
    எf-ற்A-யேம்
    וְצִ֥יץ
    to
    veh-TSEETS
    வெஹ்-TSஏஏTS
    נֹבֵ֖ל
    the
    noh-VALE
    னொஹ்-VAள்ஏ
    צְבִ֣י
    drunkards
    tseh-VEE
    ட்ஸெஹ்-Vஏஏ
    תִפְאַרְתּ֑וֹ
    of
    teef-ar-TOH
    டேf-அர்-Tஓஃ
    אֲשֶׁ֛ר
    Ephraim,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עַל
    whose
    al
    அல்
    רֹ֥אשׁ
    glorious
    rohsh
    ரொஹ்ஷ்
    גֵּֽיא
    beauty
    ɡay
    உ0261அய்
    שְׁמָנִ֖ים
    is
    sheh-ma-NEEM
    ஷெஹ்-ம-ந்ஏஏM
    הֲל֥וּמֵי
    a
    huh-LOO-may
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஓ-மய்
    יָֽיִן׃
    fading
    YA-yeen
    YA-யேன்
  2. הִנֵּ֨ה
    the
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    חָזָ֤ק
    Lord
    ha-ZAHK
    ஹ-ZAஃK
    וְאַמִּץ֙
    hath
    veh-ah-MEETS
    வெஹ்-அஹ்-MஏஏTS
    לַֽאדֹנָ֔י
    a
    la-doh-NAI
    ல-டொஹ்-ந்Aஈ
    כְּזֶ֥רֶם
    mighty
    keh-ZEH-rem
    கெஹ்-Zஏஃ-ரெம்
    בָּרָ֖ד
    and
    ba-RAHD
    ப-ற்AஃD
    שַׂ֣עַר
    strong
    SA-ar
    SA-அர்
    קָ֑טֶב
    one,
    KA-tev
    KA-டெவ்
    כְּ֠זֶרֶם
    which
    KEH-zeh-rem
    Kஏஃ-ழெஹ்-ரெம்
    מַ֣יִם
    as
    MA-yeem
    MA-யேம்
    כַּבִּירִ֥ים
    a
    ka-bee-REEM
    க-பே-ற்ஏஏM
    שֹׁטְפִ֛ים
    tempest
    shoh-teh-FEEM
    ஷொஹ்-டெஹ்-FஏஏM
    הִנִּ֥יחַ
    of
    hee-NEE-ak
    ஹே-ந்ஏஏ-அக்
    לָאָ֖רֶץ
    hail
    la-AH-rets
    ல-Aஃ-ரெட்ஸ்
    בְּיָֽד׃
    and
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
  3. בְּרַגְלַ֖יִם
    crown
    beh-rahɡ-LA-yeem
    பெஹ்-ரஹ்உ0261-ள்A-யேம்
    תֵּֽרָמַ֑סְנָה
    of
    tay-ra-MAHS-na
    டய்-ர-MAஃS-ன
    עֲטֶ֥רֶת
    pride,
    uh-TEH-ret
    உஹ்-Tஏஃ-ரெட்
    גֵּא֖וּת
    the
    ɡay-OOT
    உ0261அய்-ஓஓT
    שִׁכּוֹרֵ֥י
    drunkards
    shee-koh-RAY
    ஷே-கொஹ்-ற்AY
    אֶפְרָֽיִם׃
    of
    ef-RA-yeem
    எf-ற்A-யேம்
  4. וְֽהָ֨יְתָ֜ה
    the
    veh-HA-yeh-TA
    வெஹ்-ஃA-யெஹ்-TA
    צִיצַ֤ת
    glorious
    tsee-TSAHT
    ட்ஸே-TSAஃT
    נֹבֵל֙
    beauty,
    noh-VALE
    னொஹ்-VAள்ஏ
    צְבִ֣י
    which
    tseh-VEE
    ட்ஸெஹ்-Vஏஏ
    תִפְאַרְתּ֔וֹ
    is
    teef-ar-TOH
    டேf-அர்-Tஓஃ
    אֲשֶׁ֥ר
    on
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עַל
    the
    al
    அல்
    רֹ֖אשׁ
    head
    rohsh
    ரொஹ்ஷ்
    גֵּ֣יא
    of
    ɡay
    உ0261அய்
    שְׁמָנִ֑ים
    the
    sheh-ma-NEEM
    ஷெஹ்-ம-ந்ஏஏM
    כְּבִכּוּרָהּ֙
    fat
    keh-vee-koo-RA
    கெஹ்-வே-கோ-ற்A
    בְּטֶ֣רֶם
    valley,
    beh-TEH-rem
    பெஹ்-Tஏஃ-ரெம்
    קַ֔יִץ
    shall
    KA-yeets
    KA-யேட்ஸ்
    אֲשֶׁ֨ר
    be
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִרְאֶ֤ה
    a
    yeer-EH
    யேர்-ஏஃ
    הָֽרֹאֶה֙
    fading
    ha-roh-EH
    ஹ-ரொஹ்-ஏஃ
    אוֹתָ֔הּ
    flower,
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    בְּעוֹדָ֥הּ
    and
    beh-oh-DA
    பெஹ்-ஒஹ்-DA
    בְּכַפּ֖וֹ
    as
    beh-HA-poh
    பெஹ்-ஃA-பொஹ்
    יִבְלָעֶֽנָּה׃
    the
    yeev-la-EH-na
    யேவ்-ல-ஏஃ-ன
  5. בַּיּ֣וֹם
    that
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֗וּא
    day
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    יִֽהְיֶה֙
    shall
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֔וֹת
    Lord
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    לַעֲטֶ֣רֶת
    of
    la-uh-TEH-ret
    ல-உஹ்-Tஏஃ-ரெட்
    צְבִ֔י
    hosts
    tseh-VEE
    ட்ஸெஹ்-Vஏஏ
    וְלִצְפִירַ֖ת
    be
    veh-leets-fee-RAHT
    வெஹ்-லேட்ஸ்-fஈ-ற்AஃT
    תִּפְאָרָ֑ה
    for
    teef-ah-RA
    டேf-அஹ்-ற்A
    לִשְׁאָ֖ר
    a
    leesh-AR
    லேஷ்-Aற்
    עַמּֽוֹ׃
    crown
    ah-moh
    அஹ்-மொஹ்
  6. וּלְר֖וּחַ
    for
    oo-leh-ROO-ak
    ஊ-லெஹ்-ற்ஓஓ-அக்
    מִשְׁפָּ֑ט
    a
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    לַיּוֹשֵׁב֙
    spirit
    la-yoh-SHAVE
    ல-யொஹ்-SஃAVஏ
    עַל
    of
    al
    அல்
    הַמִּשְׁפָּ֔ט
    judgment
    ha-meesh-PAHT
    ஹ-மேஷ்-PAஃT
    וְלִ֨גְבוּרָ֔ה
    to
    veh-LEEɡ-voo-RA
    வெஹ்-ள்ஏஏஉ0261-வோ-ற்A
    מְשִׁיבֵ֥י
    him
    meh-shee-VAY
    மெஹ்-ஷே-VAY
    מִלְחָמָ֖ה
    that
    meel-ha-MA
    மேல்-ஹ-MA
    שָֽׁעְרָה׃
    sitteth
    SHA-eh-ra
    SஃA-எஹ்-ர
  7. וְגַם
    they
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    אֵ֙לֶּה֙
    also
    A-LEH
    A-ள்ஏஃ
    בַּיַּ֣יִן
    have
    ba-YA-yeen
    ப-YA-யேன்
    שָׁג֔וּ
    erred
    sha-ɡOO
    ஷ-உ0261ஓஓ
    וּבַשֵּׁכָ֖ר
    through
    oo-va-shay-HAHR
    ஊ-வ-ஷய்-ஃAஃற்
    תָּע֑וּ
    wine,
    ta-OO
    ட-ஓஓ
    כֹּהֵ֣ן
    and
    koh-HANE
    கொஹ்-ஃAந்ஏ
    וְנָבִיא֩
    through
    veh-na-VEE
    வெஹ்-ன-Vஏஏ
    שָׁג֨וּ
    strong
    sha-ɡOO
    ஷ-உ0261ஓஓ
    בַשֵּׁכָ֜ר
    drink
    va-shay-HAHR
    வ-ஷய்-ஃAஃற்
    נִבְלְע֣וּ
    are
    neev-leh-OO
    னேவ்-லெஹ்-ஓஓ
    מִן
    out
    meen
    மேன்
    הַיַּ֗יִן
    of
    ha-YA-yeen
    ஹ-YA-யேன்
    תָּעוּ֙
    the
    ta-OO
    ட-ஓஓ
    מִן
    way;
    meen
    மேன்
    הַשֵּׁכָ֔ר
    the
    ha-shay-HAHR
    ஹ-ஷய்-ஃAஃற்
    שָׁגוּ֙
    priest
    sha-ɡOO
    ஷ-உ0261ஓஓ
    בָּֽרֹאֶ֔ה
    and
    ba-roh-EH
    ப-ரொஹ்-ஏஃ
    פָּק֖וּ
    the
    pa-KOO
    ப-Kஓஓ
    פְּלִילִיָּֽה׃
    prophet
    peh-lee-lee-YA
    பெஹ்-லே-லே-YA
  8. כִּ֚י
    all
    kee
    கே
    כָּל
    tables
    kahl
    கஹ்ல்
    שֻׁלְחָנ֔וֹת
    are
    shool-ha-NOTE
    ஷோல்-ஹ-ந்ஓTஏ
    מָלְא֖וּ
    full
    mole-OO
    மொலெ-ஓஓ
    קִ֣יא
    of
    kee
    கே
    צֹאָ֑ה
    vomit
    tsoh-AH
    ட்ஸொஹ்-Aஃ
    בְּלִ֖י
    and
    beh-LEE
    பெஹ்-ள்ஏஏ
    מָקֽוֹם׃
    filthiness,
    ma-KOME
    ம-KஓMஏ
  9. אֶת
    Whom
    et
    எட்
    מִי֙
    shall
    mee
    மே
    יוֹרֶ֣ה
    he
    yoh-REH
    யொஹ்-ற்ஏஃ
    דֵעָ֔ה
    teach
    day-AH
    டய்-Aஃ
    וְאֶת
    knowledge?
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    מִ֖י
    and
    mee
    மே
    יָבִ֣ין
    whom
    ya-VEEN
    ய-Vஏஏந்
    שְׁמוּעָ֑ה
    shall
    sheh-moo-AH
    ஷெஹ்-மோ-Aஃ
    גְּמוּלֵי֙
    he
    ɡeh-moo-LAY
    உ0261எஹ்-மோ-ள்AY
    מֵֽחָלָ֔ב
    make
    may-ha-LAHV
    மய்-ஹ-ள்AஃV
    עַתִּיקֵ֖י
    to
    ah-tee-KAY
    அஹ்-டே-KAY
    מִשָּׁדָֽיִם׃
    understand
    mee-sha-DA-yeem
    மே-ஷ-DA-யேம்
  10. כִּ֣י
    precept
    kee
    கே
    צַ֤ו
    must
    tsahv
    ட்ஸஹ்வ்
    לָצָו֙
    be
    la-TSAHV
    ல-TSAஃV
    צַ֣ו
    upon
    tsahv
    ட்ஸஹ்வ்
    לָצָ֔ו
    precept,
    la-TSAHV
    ல-TSAஃV
    קַ֥ו
    precept
    kahv
    கஹ்வ்
    לָקָ֖ו
    upon
    la-KAHV
    ல-KAஃV
    קַ֣ו
    precept;
    kahv
    கஹ்வ்
    לָקָ֑ו
    line
    la-KAHV
    ல-KAஃV
    זְעֵ֥יר
    upon
    zeh-ARE
    ழெஹ்-Aற்ஏ
    שָׁ֖ם
    line,
    shahm
    ஷஹ்ம்
    זְעֵ֥יר
    line
    zeh-ARE
    ழெஹ்-Aற்ஏ
    שָֽׁם׃
    upon
    shahm
    ஷஹ்ம்
  11. כִּ֚י
    with
    kee
    கே
    בְּלַעֲגֵ֣י
    stammering
    beh-la-uh-ɡAY
    பெஹ்-ல-உஹ்-உ0261AY
    שָׂפָ֔ה
    lips
    sa-FA
    ஸ-FA
    וּבְלָשׁ֖וֹן
    and
    oo-veh-la-SHONE
    ஊ-வெஹ்-ல-Sஃஓந்ஏ
    אַחֶ֑רֶת
    another
    ah-HEH-ret
    அஹ்-ஃஏஃ-ரெட்
    יְדַבֵּ֖ר
    tongue
    yeh-da-BARE
    யெஹ்-ட-BAற்ஏ
    אֶל
    will
    el
    எல்
    הָעָ֥ם
    he
    ha-AM
    ஹ-AM
    הַזֶּֽה׃
    speak
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
  12. אֲשֶׁ֣ר׀
    whom
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָמַ֣ר
    he
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲלֵיהֶ֗ם
    said,
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    זֹ֤את
    This
    zote
    ழொடெ
    הַמְּנוּחָה֙
    is
    ha-meh-noo-HA
    ஹ-மெஹ்-னோ-ஃA
    הָנִ֣יחוּ
    the
    ha-NEE-hoo
    ஹ-ந்ஏஏ-ஹோ
    לֶֽעָיֵ֔ף
    rest
    leh-ah-YAFE
    லெஹ்-அஹ்-YAFஏ
    וְזֹ֖את
    wherewith
    veh-ZOTE
    வெஹ்-ZஓTஏ
    הַמַּרְגֵּעָ֑ה
    ye
    ha-mahr-ɡay-AH
    ஹ-மஹ்ர்-உ0261அய்-Aஃ
    וְלֹ֥א
    may
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אָב֖וּא
    cause
    ah-VOO
    அஹ்-Vஓஓ
    שְׁמֽוֹעַ׃
    the
    sheh-MOH-ah
    ஷெஹ்-Mஓஃ-அஹ்
  13. וְהָיָ֨ה
    the
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    לָהֶ֜ם
    word
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    דְּבַר
    of
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֗ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צַ֣ו
    Lord
    tsahv
    ட்ஸஹ்வ்
    לָצָ֞ו
    was
    la-TSAHV
    ல-TSAஃV
    צַ֤ו
    unto
    tsahv
    ட்ஸஹ்வ்
    לָצָו֙
    them
    la-TSAHV
    ல-TSAஃV
    קַ֤ו
    precept
    kahv
    கஹ்வ்
    לָקָו֙
    upon
    la-KAHV
    ல-KAஃV
    קַ֣ו
    precept,
    kahv
    கஹ்வ்
    לָקָ֔ו
    precept
    la-KAHV
    ல-KAஃV
    זְעֵ֥יר
    upon
    zeh-ARE
    ழெஹ்-Aற்ஏ
    שָׁ֖ם
    precept;
    shahm
    ஷஹ்ம்
    זְעֵ֣יר
    line
    zeh-ARE
    ழெஹ்-Aற்ஏ
    שָׁ֑ם
    upon
    shahm
    ஷஹ்ம்
    לְמַ֨עַן
    line,
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    יֵלְכ֜וּ
    line
    yay-leh-HOO
    யய்-லெஹ்-ஃஓஓ
    וְכָשְׁל֤וּ
    upon
    veh-hohsh-LOO
    வெஹ்-ஹொஹ்ஷ்-ள்ஓஓ
    אָחוֹר֙
    line;
    ah-HORE
    அஹ்-ஃஓற்ஏ
    וְנִשְׁבָּ֔רוּ
    here
    veh-neesh-BA-roo
    வெஹ்-னேஷ்-BA-ரோ
    וְנוֹקְשׁ֖וּ
    a
    veh-noh-keh-SHOO
    வெஹ்-னொஹ்-கெஹ்-Sஃஓஓ
    וְנִלְכָּֽדוּ׃
    little,
    veh-neel-ka-DOO
    வெஹ்-னேல்-க-Dஓஓ
  14. לָכֵ֛ן
    hear
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    שִׁמְע֥וּ
    the
    sheem-OO
    ஷேம்-ஓஓ
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אַנְשֵׁ֣י
    the
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    לָצ֑וֹן
    Lord,
    la-TSONE
    ல-TSஓந்ஏ
    מֹֽשְׁלֵי֙
    ye
    moh-sheh-LAY
    மொஹ்-ஷெஹ்-ள்AY
    הָעָ֣ם
    scornful
    ha-AM
    ஹ-AM
    הַזֶּ֔ה
    men,
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    אֲשֶׁ֖ר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בִּירוּשָׁלִָֽם׃
    rule
    bee-roo-sha-loh-EEM
    பே-ரோ-ஷ-லொஹ்-ஏஏM
  15. כִּ֣י
    ye
    kee
    கே
    אֲמַרְתֶּ֗ם
    have
    uh-mahr-TEM
    உஹ்-மஹ்ர்-TஏM
    כָּרַ֤תְנֽוּ
    said,
    ka-RAHT-noo
    க-ற்AஃT-னோ
    בְרִית֙
    We
    veh-REET
    வெஹ்-ற்ஏஏT
    אֶת
    have
    et
    எட்
    מָ֔וֶת
    made
    MA-vet
    MA-வெட்
    וְעִם
    a
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    שְׁא֖וֹל
    covenant
    sheh-OLE
    ஷெஹ்-ஓள்ஏ
    עָשִׂ֣ינוּ
    with
    ah-SEE-noo
    அஹ்-Sஏஏ-னோ
    חֹזֶ֑ה
    death,
    hoh-ZEH
    ஹொஹ்-Zஏஃ
    שׁ֣יֹט
    and
    shote
    ஷொடெ
    שׁוֹטֵ֤ף
    with
    shoh-TAFE
    ஷொஹ்-TAFஏ
    כִּֽי
    hell
    kee
    கே
    עֲבֹר֙
    are
    uh-VORE
    உஹ்-Vஓற்ஏ
    לֹ֣א
    we
    loh
    லொஹ்
    יְבוֹאֵ֔נוּ
    at
    yeh-voh-A-noo
    யெஹ்-வொஹ்-A-னோ
    כִּ֣י
    agreement;
    kee
    கே
    שַׂ֧מְנוּ
    when
    SAHM-noo
    SAஃM-னோ
    כָזָ֛ב
    the
    ha-ZAHV
    ஹ-ZAஃV
    מַחְסֵ֖נוּ
    overflowing
    mahk-SAY-noo
    மஹ்க்-SAY-னோ
    וּבַשֶּׁ֥קֶר
    scourge
    oo-va-SHEH-ker
    ஊ-வ-Sஃஏஃ-கெர்
    נִסְתָּֽרְנוּ׃
    shall
    nees-TA-reh-noo
    னேஸ்-TA-ரெஹ்-னோ
  16. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    כֹּ֤ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    God,
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    הִנְנִ֛י
    Behold,
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    יִסַּ֥ד
    I
    yee-SAHD
    யே-SAஃD
    בְּצִיּ֖וֹן
    lay
    beh-TSEE-yone
    பெஹ்-TSஏஏ-யொனெ
    אָ֑בֶן
    in
    AH-ven
    Aஃ-வென்
    אֶ֣בֶן
    Zion
    EH-ven
    ஏஃ-வென்
    בֹּ֜חַן
    for
    BOH-hahn
    Bஓஃ-ஹஹ்ன்
    פִּנַּ֤ת
    a
    pee-NAHT
    பே-ந்AஃT
    יִקְרַת֙
    foundation
    yeek-RAHT
    யேக்-ற்AஃT
    מוּסָ֣ד
    a
    moo-SAHD
    மோ-SAஃD
    מוּסָּ֔ד
    stone,
    moo-SAHD
    மோ-SAஃD
    הַֽמַּאֲמִ֖ין
    a
    ha-ma-uh-MEEN
    ஹ-ம-உஹ்-Mஏஏந்
    לֹ֥א
    tried
    loh
    லொஹ்
    יָחִֽישׁ׃
    stone,
    ya-HEESH
    ய-ஃஏஏSஃ
  17. וְשַׂמְתִּ֤י
    also
    veh-sahm-TEE
    வெஹ்-ஸஹ்ம்-Tஏஏ
    מִשְׁפָּט֙
    will
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    לְקָ֔ו
    I
    leh-KAHV
    லெஹ்-KAஃV
    וּצְדָקָ֖ה
    lay
    oo-tseh-da-KA
    ஊ-ட்ஸெஹ்-ட-KA
    לְמִשְׁקָ֑לֶת
    to
    leh-meesh-KA-let
    லெஹ்-மேஷ்-KA-லெட்
    וְיָעָ֤ה
    the
    veh-ya-AH
    வெஹ்-ய-Aஃ
    בָרָד֙
    line,
    va-RAHD
    வ-ற்AஃD
    מַחְסֵ֣ה
    and
    mahk-SAY
    மஹ்க்-SAY
    כָזָ֔ב
    righteousness
    ha-ZAHV
    ஹ-ZAஃV
    וְסֵ֥תֶר
    to
    veh-SAY-ter
    வெஹ்-SAY-டெர்
    מַ֖יִם
    the
    MA-yeem
    MA-யேம்
    יִשְׁטֹֽפוּ׃
    plummet:
    yeesh-toh-FOO
    யேஷ்-டொஹ்-Fஓஓ
  18. וְכֻפַּ֤ר
    your
    veh-hoo-PAHR
    வெஹ்-ஹோ-PAஃற்
    בְּרִֽיתְכֶם֙
    covenant
    beh-ree-teh-HEM
    பெஹ்-ரே-டெஹ்-ஃஏM
    אֶת
    with
    et
    எட்
    מָ֔וֶת
    death
    MA-vet
    MA-வெட்
    וְחָזוּתְכֶ֥ם
    shall
    veh-ha-zoo-teh-HEM
    வெஹ்-ஹ-ழோ-டெஹ்-ஃஏM
    אֶת
    be
    et
    எட்
    שְׁא֖וֹל
    disannulled,
    sheh-OLE
    ஷெஹ்-ஓள்ஏ
    לֹ֣א
    and
    loh
    லொஹ்
    תָק֑וּם
    your
    ta-KOOM
    ட-KஓஓM
    שׁ֤וֹט
    agreement
    shote
    ஷொடெ
    שׁוֹטֵף֙
    with
    shoh-TAFE
    ஷொஹ்-TAFஏ
    כִּ֣י
    hell
    kee
    கே
    יַֽעֲבֹ֔ר
    shall
    ya-uh-VORE
    ய-உஹ்-Vஓற்ஏ
    וִהְיִ֥יתֶם
    not
    vee-YEE-tem
    வே-Yஏஏ-டெம்
    ל֖וֹ
    stand;
    loh
    லொஹ்
    לְמִרְמָֽס׃
    when
    leh-meer-MAHS
    லெஹ்-மேர்-MAஃS
  19. מִדֵּ֤י
    the
    mee-DAY
    மே-DAY
    עָבְרוֹ֙
    time
    ove-ROH
    ஒவெ-ற்ஓஃ
    יִקַּ֣ח
    that
    yee-KAHK
    யே-KAஃK
    אֶתְכֶ֔ם
    it
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    כִּֽי
    goeth
    kee
    கே
    בַבֹּ֧קֶר
    forth
    va-BOH-ker
    வ-Bஓஃ-கெர்
    בַּבֹּ֛קֶר
    it
    ba-BOH-ker
    ப-Bஓஃ-கெர்
    יַעֲבֹ֖ר
    shall
    ya-uh-VORE
    ய-உஹ்-Vஓற்ஏ
    בַּיּ֣וֹם
    take
    BA-yome
    BA-யொமெ
    וּבַלָּ֑יְלָה
    you:
    oo-va-LA-yeh-la
    ஊ-வ-ள்A-யெஹ்-ல
    וְהָיָ֥ה
    for
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    רַק
    morning
    rahk
    ரஹ்க்
    זְוָעָ֖ה
    by
    zeh-va-AH
    ழெஹ்-வ-Aஃ
    הָבִ֥ין
    morning
    ha-VEEN
    ஹ-Vஏஏந்
    שְׁמוּעָֽה׃
    shall
    sheh-moo-AH
    ஷெஹ்-மோ-Aஃ
  20. כִּֽי
    the
    kee
    கே
    קָצַ֥ר
    bed
    ka-TSAHR
    க-TSAஃற்
    הַמַּצָּ֖ע
    is
    ha-ma-TSA
    ஹ-ம-TSA
    מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ
    shorter
    may-hees-ta-RAY-ah
    மய்-ஹேஸ்-ட-ற்AY-அஹ்
    וְהַמַּסֵּכָ֥ה
    than
    veh-ha-ma-say-HA
    வெஹ்-ஹ-ம-ஸய்-ஃA
    צָ֖רָה
    that
    TSA-ra
    TSA-ர
    כְּהִתְכַּנֵּֽס׃
    a
    keh-heet-ka-NASE
    கெஹ்-ஹேட்-க-ந்ASஏ
  21. כִּ֤י
    the
    kee
    கே
    כְהַר
    Lord
    heh-HAHR
    ஹெஹ்-ஃAஃற்
    פְּרָצִים֙
    shall
    peh-ra-TSEEM
    பெஹ்-ர-TSஏஏM
    יָק֣וּם
    rise
    ya-KOOM
    ய-KஓஓM
    יְהוָ֔ה
    up
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    כְּעֵ֖מֶק
    as
    keh-A-mek
    கெஹ்-A-மெக்
    בְּגִבְע֣וֹן
    in
    beh-ɡeev-ONE
    பெஹ்-உ0261ஈவ்-ஓந்ஏ
    יִרְגָּ֑ז
    mount
    yeer-ɡAHZ
    யேர்-உ0261AஃZ
    לַעֲשׂ֤וֹת
    Perazim,
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    מַעֲשֵׂ֙הוּ֙
    he
    ma-uh-SAY-HOO
    ம-உஹ்-SAY-ஃஓஓ
    זָ֣ר
    shall
    zahr
    ழஹ்ர்
    מַעֲשֵׂ֔הוּ
    be
    ma-uh-SAY-hoo
    ம-உஹ்-SAY-ஹோ
    וְלַֽעֲבֹד֙
    wroth
    veh-la-uh-VODE
    வெஹ்-ல-உஹ்-VஓDஏ
    עֲבֹ֣דָת֔וֹ
    as
    uh-VOH-da-TOH
    உஹ்-Vஓஃ-ட-Tஓஃ
    נָכְרִיָּ֖ה
    in
    noke-ree-YA
    னொகெ-ரே-YA
    עֲבֹדָתֽוֹ׃
    the
    uh-voh-da-TOH
    உஹ்-வொஹ்-ட-Tஓஃ
  22. וְעַתָּה֙
    therefore
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    אַל
    be
    al
    அல்
    תִּתְלוֹצָ֔צוּ
    ye
    teet-loh-TSA-tsoo
    டேட்-லொஹ்-TSA-ட்ஸோ
    פֶּֽן
    not
    pen
    பென்
    יֶחְזְק֖וּ
    mockers,
    yek-zeh-KOO
    யெக்-ழெஹ்-Kஓஓ
    מֽוֹסְרֵיכֶ֑ם
    moh-seh-ray-HEM
    மொஹ்-ஸெஹ்-ரய்-ஃஏM
    כִּֽי
    lest
    kee
    கே
    כָלָ֨ה
    your
    ha-LA
    ஹ-ள்A
    וְנֶחֱרָצָ֜ה
    bands
    veh-neh-hay-ra-TSA
    வெஹ்-னெஹ்-ஹய்-ர-TSA
    שָׁמַ֗עְתִּי
    be
    sha-MA-tee
    ஷ-MA-டே
    מֵאֵ֨ת
    made
    may-ATE
    மய்-ATஏ
    אֲדֹנָ֧י
    strong:
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֛ה
    for
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    צְבָא֖וֹת
    I
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    עַל
    have
    al
    அல்
    כָּל
    heard
    kahl
    கஹ்ல்
    הָאָֽרֶץ׃
    from
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  23. הַאֲזִ֥ינוּ
    ye
    ha-uh-ZEE-noo
    ஹ-உஹ்-Zஏஏ-னோ
    וְשִׁמְע֖וּ
    ear,
    veh-sheem-OO
    வெஹ்-ஷேம்-ஓஓ
    קוֹלִ֑י
    and
    koh-LEE
    கொஹ்-ள்ஏஏ
    הַקְשִׁ֥יבוּ
    hear
    hahk-SHEE-voo
    ஹஹ்க்-Sஃஏஏ-வோ
    וְשִׁמְע֖וּ
    my
    veh-sheem-OO
    வெஹ்-ஷேம்-ஓஓ
    אִמְרָתִֽי׃
    voice;
    eem-ra-TEE
    ஈம்-ர-Tஏஏ
  24. הֲכֹ֣ל
    the
    huh-HOLE
    ஹ்உஹ்-ஃஓள்ஏ
    הַיּ֔וֹם
    plowman
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    יַחֲרֹ֥שׁ
    plow
    ya-huh-ROHSH
    ய-ஹ்உஹ்-ற்ஓஃSஃ
    הַחֹרֵ֖שׁ
    all
    ha-hoh-RAYSH
    ஹ-ஹொஹ்-ற்AYSஃ
    לִזְרֹ֑עַ
    day
    leez-ROH-ah
    லேழ்-ற்ஓஃ-அஹ்
    יְפַתַּ֥ח
    to
    yeh-fa-TAHK
    யெஹ்-fஅ-TAஃK
    וִֽישַׂדֵּ֖ד
    sow?
    vee-sa-DADE
    வே-ஸ-DADஏ
    אַדְמָתֽוֹ׃
    doth
    ad-ma-TOH
    அட்-ம-Tஓஃ
  25. הֲלוֹא֙
    he
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    אִם
    hath
    eem
    ஈம்
    שִׁוָּ֣ה
    made
    shee-WA
    ஷே-WA
    פָנֶ֔יהָ
    plain
    fa-NAY-ha
    fஅ-ந்AY-ஹ
    וְהֵפִ֥יץ
    the
    veh-hay-FEETS
    வெஹ்-ஹய்-FஏஏTS
    קֶ֖צַח
    face
    KEH-tsahk
    Kஏஃ-ட்ஸஹ்க்
    וְכַמֹּ֣ן
    thereof,
    veh-ha-MONE
    வெஹ்-ஹ-Mஓந்ஏ
    יִזְרֹ֑ק
    doth
    yeez-ROKE
    யேழ்-ற்ஓKஏ
    וְשָׂ֨ם
    he
    veh-SAHM
    வெஹ்-SAஃM
    חִטָּ֤ה
    not
    hee-TA
    ஹே-TA
    שׂוֹרָה֙
    cast
    soh-RA
    ஸொஹ்-ற்A
    וּשְׂעֹרָ֣ה
    abroad
    oo-seh-oh-RA
    ஊ-ஸெஹ்-ஒஹ்-ற்A
    נִסְמָ֔ן
    the
    nees-MAHN
    னேஸ்-MAஃந்
    וְכֻסֶּ֖מֶת
    fitches,
    veh-hoo-SEH-met
    வெஹ்-ஹோ-Sஏஃ-மெட்
    גְּבֻלָתֽוֹ׃
    and
    ɡeh-voo-la-TOH
    உ0261எஹ்-வோ-ல-Tஓஃ
  26. וְיִסְּר֥וֹ
    his
    veh-yee-seh-ROH
    வெஹ்-யே-ஸெஹ்-ற்ஓஃ
    לַמִּשְׁפָּ֖ט
    God
    la-meesh-PAHT
    ல-மேஷ்-PAஃT
    אֱלֹהָ֥יו
    doth
    ay-loh-HAV
    அய்-லொஹ்-ஃAV
    יוֹרֶֽנּוּ׃
    instruct
    yoh-REH-noo
    யொஹ்-ற்ஏஃ-னோ
  27. כִּ֣י
    the
    kee
    கே
    לֹ֤א
    fitches
    loh
    லொஹ்
    בֶֽחָרוּץ֙
    are
    veh-ha-ROOTS
    வெஹ்-ஹ-ற்ஓஓTS
    י֣וּדַשׁ
    not
    YOO-dahsh
    Yஓஓ-டஹ்ஷ்
    קֶ֔צַח
    threshed
    KEH-tsahk
    Kஏஃ-ட்ஸஹ்க்
    וְאוֹפַ֣ן
    with
    veh-oh-FAHN
    வெஹ்-ஒஹ்-FAஃந்
    עֲגָלָ֔ה
    a
    uh-ɡa-LA
    உஹ்-உ0261அ-ள்A
    עַל
    threshing
    al
    அல்
    כַּמֹּ֖ן
    instrument,
    ka-MONE
    க-Mஓந்ஏ
    יוּסָּ֑ב
    neither
    yoo-SAHV
    யோ-SAஃV
    כִּ֧י
    is
    kee
    கே
    בַמַּטֶּ֛ה
    a
    va-ma-TEH
    வ-ம-Tஏஃ
    יֵחָ֥בֶט
    cart
    yay-HA-vet
    யய்-ஃA-வெட்
    קֶ֖צַח
    wheel
    KEH-tsahk
    Kஏஃ-ட்ஸஹ்க்
    וְכַמֹּ֥ן
    turned
    veh-ha-MONE
    வெஹ்-ஹ-Mஓந்ஏ
    בַּשָּֽׁבֶט׃
    about
    ba-SHA-vet
    ப-SஃA-வெட்
  28. לֶ֣חֶם
    corn
    LEH-hem
    ள்ஏஃ-ஹெம்
    יוּדָ֔ק
    is
    yoo-DAHK
    யோ-DAஃK
    כִּ֛י
    bruised;
    kee
    கே
    לֹ֥א
    because
    loh
    லொஹ்
    לָנֶ֖צַח
    he
    la-NEH-tsahk
    ல-ந்ஏஃ-ட்ஸஹ்க்
    אָד֣וֹשׁ
    will
    ah-DOHSH
    அஹ்-DஓஃSஃ
    יְדוּשֶׁ֑נּוּ
    not
    yeh-doo-SHEH-noo
    யெஹ்-டோ-Sஃஏஃ-னோ
    וְ֠הָמַם
    ever
    VEH-ha-mahm
    Vஏஃ-ஹ-மஹ்ம்
    גִּלְגַּ֧ל
    be
    ɡeel-ɡAHL
    உ0261ஈல்-உ0261Aஃள்
    עֶגְלָת֛וֹ
    threshing
    eɡ-la-TOH
    எஉ0261-ல-Tஓஃ
    וּפָרָשָׁ֖יו
    oo-fa-ra-SHAV
    ஊ-fஅ-ர-SஃAV
    לֹ֥א
    it,
    loh
    லொஹ்
    יְדֻקֶּֽנּוּ׃
    nor
    yeh-doo-KEH-noo
    யெஹ்-டோ-Kஏஃ-னோ
  29. גַּם
    also
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    זֹ֕את
    cometh
    zote
    ழொடெ
    מֵעִ֛ם
    forth
    may-EEM
    மய்-ஏஏM
    יְהוָ֥ה
    from
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֖וֹת
    the
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    יָצָ֑אָה
    Lord
    ya-TSA-ah
    ய-TSA-அஹ்
    הִפְלִ֣א
    of
    heef-LEE
    ஹேf-ள்ஏஏ
    עֵצָ֔ה
    hosts,
    ay-TSA
    அய்-TSA
    הִגְדִּ֖יל
    which
    heeɡ-DEEL
    ஹேஉ0261-Dஏஏள்
    תּוּשִׁיָּֽה׃
    is
    too-shee-YA
    டோ-ஷே-YA