Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Hosea 11:7 in Tamil

ஓசியா 11:7 Bible Hosea Hosea 11

ஓசியா 11:7
என் ஜனங்கள் என்னைவிட்டு விலகுகிற மாறுபாட்டைப் பற்றிக்கொண்டிருக்கிறார்கள்; அவர்களை உன்னதமானவரிடத்தில் வரவழைத்தாலும் ஒருவனும் எழும்புகிறதில்லை.

Tamil Indian Revised Version
உங்களை ஒரு அற்புதம் காட்டுங்கள் என்று பார்வோன் உங்களோடு சொன்னால்; அப்பொழுது நீ ஆரோனை நோக்கி: உன்னுடைய கோலை எடுத்து அதைப் பார்வோனுக்கு முன்பாகப் போடு என்பாயாக; அது பாம்பாகும் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
“பார்வோன் உங்கள் வல்லமையை நிரூபித்துக் காட்டச் சொல்வான். உங்களிடம் ஒரு அற்புதத்தைச் செய்ய வேண்டுமென பார்வோன் கேட்பான். ஆரோனின் கைத்தடியை நிலத்தில் வீசும்படியாகச் சொல். பார்வோன் கவனித்துக்கொண்டிருக்கும்போதே, கைத்தடி ஒரு பாம்பாக மாறும்” என்றார்.

Thiru Viviliam
“‘அருஞ்செயல் ஒன்று காட்டி உங்களை மெய்ப்பியுங்கள்’ என்று பார்வோன் உங்களை நோக்கிக் கூறினால் நீ ஆரோனிடம், ‘உன் கோலை எடுத்து, பார்வோன் முன்னிலையில் விட்டெறி. அது பாம்பாக மாறும்’ என்று சொல்” என்றார்.

Exodus 7:8Exodus 7Exodus 7:10

King James Version (KJV)
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.

American Standard Version (ASV)
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.

Bible in Basic English (BBE)
If Pharaoh says to you, Let me see a wonder: then say to Aaron, Take your rod and put it down on the earth before Pharaoh so that it may become a snake.

Darby English Bible (DBY)
When Pharaoh shall speak to you, saying, Do a miracle for yourselves, — then thou shalt say unto Aaron, Take thy staff and cast [it] before Pharaoh — it will become a serpent.

Webster’s Bible (WBT)
When Pharaoh shall speak to you, saying, Show a miracle for you: then thou shalt say to Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.

World English Bible (WEB)
“When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Perform a miracle!’ then you shall tell Aaron, ‘Take your rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.'”

Young’s Literal Translation (YLT)
`When Pharaoh speaketh unto you, saying, Give for yourselves a wonder; then thou hast said unto Aaron, Take thy rod, and cast before Pharaoh — it becometh a monster.’

யாத்திராகமம் Exodus 7:9
உங்கள் பட்சத்திற்கு ஒரு அற்புதம் காட்டுங்கள் என்று பார்வோன் உங்களோடே சொன்னால் ; அப்பொழுது நீ ஆரோனை நோக்கி: உன் கோலை எடுத்து அதைப் பார்வோனுக்கு முன்பாகப் போடு என்பாயாக; அது சர்ப்பமாகும் என்றார்.
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.

When
כִּי֩kiykee
Pharaoh
יְדַבֵּ֨רyĕdabbēryeh-da-BARE
shall
speak
אֲלֵכֶ֤םʾălēkemuh-lay-HEM
unto
פַּרְעֹה֙parʿōhpahr-OH
you,
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
Shew
תְּנ֥וּtĕnûteh-NOO
miracle
a
לָכֶ֖םlākemla-HEM
for
you:
then
thou
shalt
say
מוֹפֵ֑תmôpētmoh-FATE
unto
וְאָֽמַרְתָּ֣wĕʾāmartāveh-ah-mahr-TA
Aaron,
אֶֽלʾelel
Take
אַהֲרֹ֗ןʾahărōnah-huh-RONE

קַ֧חqaḥkahk
thy
rod,
אֶֽתʾetet
and
cast
מַטְּךָ֛maṭṭĕkāma-teh-HA
before
it
וְהַשְׁלֵ֥ךְwĕhašlēkveh-hahsh-LAKE
Pharaoh,
לִפְנֵֽיlipnêleef-NAY
and
it
shall
become
פַרְעֹ֖הparʿōfahr-OH
a
serpent.
יְהִ֥יyĕhîyeh-HEE
לְתַנִּֽין׃lĕtannînleh-ta-NEEN

ஓசியா 11:7 in English

en Janangal Ennaivittu Vilakukira Maarupaattaைp Pattikkonntirukkiraarkal; Avarkalai Unnathamaanavaridaththil Varavalaiththaalum Oruvanum Elumpukirathillai.


Tags என் ஜனங்கள் என்னைவிட்டு விலகுகிற மாறுபாட்டைப் பற்றிக்கொண்டிருக்கிறார்கள் அவர்களை உன்னதமானவரிடத்தில் வரவழைத்தாலும் ஒருவனும் எழும்புகிறதில்லை
Hosea 11:7 in Tamil Concordance Hosea 11:7 in Tamil Interlinear Hosea 11:7 in Tamil Image

Read Full Chapter : Hosea 11