Psalm 78:65
तब प्रभु मानो नींद से चौंक उठा, और ऐसे वीर के समान उठा जो दाखमधु पीकर ललकारता हो।
Psalm 78:65 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the LORD awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine.
American Standard Version (ASV)
Then the Lord awaked as one out of sleep, Like a mighty man that shouteth by reason of wine.
Bible in Basic English (BBE)
Then was the Lord like one awaking from sleep, and like a strong man crying out because of wine.
Darby English Bible (DBY)
Then the Lord awoke as one out of sleep, like a mighty man that shouteth aloud by reason of wine;
Webster's Bible (WBT)
Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine.
World English Bible (WEB)
Then the Lord awakened as one out of sleep, Like a mighty man who shouts by reason of wine.
Young's Literal Translation (YLT)
And the Lord waketh as a sleeper, As a mighty one crying aloud from wine.
| Then the Lord | וַיִּקַ֖ץ | wayyiqaṣ | va-yee-KAHTS |
| awaked | כְּיָשֵׁ֥ן׀ | kĕyāšēn | keh-ya-SHANE |
| sleep, of out one as | אֲדֹנָ֑י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| man mighty a like and | כְּ֝גִבּ֗וֹר | kĕgibbôr | KEH-ɡEE-bore |
| that shouteth | מִתְרוֹנֵ֥ן | mitrônēn | meet-roh-NANE |
| by reason of wine. | מִיָּֽיִן׃ | miyyāyin | mee-YA-yeen |
Cross Reference
Psalm 44:23
हे प्रभु, जाग! तू क्यों सोता है? उठ! हम को सदा के लिये त्याग न दे!
Psalm 7:6
हे यहोवा क्रोध करके उठ; मेरे क्रोध भरे सताने वाले के विरूद्ध तू खड़ा हो जा; मेरे लिये जाग! तू ने न्याय की आज्ञा तो दे दी है।
Psalm 73:20
जैसे जागने हारा स्वप्न को तुच्छ जानता है, वैसे ही हे प्रभु जब तू उठेगा, तब उन को छाया सा समझ कर तुच्छ जानेगा॥
Isaiah 42:13
यहोवा वीर की नाईं निकलेगा और योद्धा के समान अपनी जलन भड़काएगा, वह ऊंचे शब्द से ललकारेगा और अपने शत्रुओं पर जयवन्त होगा॥
Isaiah 51:9
हे यहोवा की भुजा, जाग! जाग और बल धारण कर; जैसे प्राचीनकाल में और बीते हुए पीढिय़ों में, वैसे ही अब भी जाग। क्या तू वही नहीं है जिसने रहब को टुकड़े टुकड़े किया और मगरमच्छ को छेदा?