Interlinear verses Matthew 14
  1. Ἐν
    that
    ane
    ἐκείνῳ
    ake-EE-noh
    τῷ
    time
    toh
    καιρῷ
    Herod
    kay-ROH
    ἤκουσεν
    the
    A-koo-sane
    Ἡρῴδης
    tetrarch
    ay-ROH-thase
    heard
    oh
    τετράρχης
    of
    tay-TRAHR-hase
    τὴν
    the
    tane
    ἀκοὴν
    fame
    ah-koh-ANE
    Ἰησοῦ
    of
    ee-ay-SOO
  2. καὶ
    said
    kay
    εἶπεν
    EE-pane
    τοῖς
    unto
    toos
    παισὶν
    his
    pay-SEEN
    αὐτοῦ
    servants,
    af-TOO
    Οὗτός
    This
    OO-TOSE
    ἐστιν
    is
    ay-steen
    Ἰωάννης
    John
    ee-oh-AN-nase
    the
    oh
    βαπτιστής·
    Baptist;
    va-ptee-STASE
    αὐτὸς
    he
    af-TOSE
    ἠγέρθη
    is
    ay-GARE-thay
    ἀπὸ
    risen
    ah-POH
    τῶν
    from
    tone
    νεκρῶν
    the
    nay-KRONE
    καὶ
    dead;
    kay
    διὰ
    and
    thee-AH
    τοῦτο
    therefore
    TOO-toh
    αἱ
    ay
    δυνάμεις
    thyoo-NA-mees
    ἐνεργοῦσιν
    mighty
    ane-are-GOO-seen
    ἐν
    works
    ane
    αὐτῷ
    do
    af-TOH
  3. For
    oh
    γὰρ
    Herod
    gahr
    Ἡρῴδης
    had
    ay-ROH-thase
    κρατήσας
    laid
    kra-TAY-sahs
    τὸν
    hold
    tone
    Ἰωάννην
    on
    ee-oh-AN-nane
    ἔδησεν
    A-thay-sane
    αὐτὸν
    John,
    af-TONE
    καὶ
    and
    kay
    ἔθετο
    bound
    A-thay-toh
    ἐν
    him,
    ane
    φυλακῇ
    and
    fyoo-la-KAY
    διὰ
    put
    thee-AH
    Ἡρῳδιάδα
    him
    ay-roh-thee-AH-tha
    τὴν
    in
    tane
    γυναῖκα
    prison
    gyoo-NAY-ka
    Φιλίππου
    for
    feel-EEP-poo
    τοῦ
    Herodias'
    too
    ἀδελφοῦ
    sake,
    ah-thale-FOO
    αὐτοῦ·
    his
    af-TOO
  4. ἔλεγεν
    A-lay-gane
    γὰρ
    John
    gahr
    αὐτῷ
    said
    af-TOH
    unto
    oh
    Ἰωάννης
    him,
    ee-oh-AN-nase
    Οὐκ
    It
    ook
    ἔξεστίν
    is
    AYKS-ay-STEEN
    σοι
    not
    soo
    ἔχειν
    lawful
    A-heen
    αὐτήν
    af-TANE
  5. καὶ
    when
    kay
    θέλων
    he
    THAY-lone
    αὐτὸν
    would
    af-TONE
    ἀποκτεῖναι
    have
    ah-poke-TEE-nay
    ἐφοβήθη
    put
    ay-foh-VAY-thay
    τὸν
    him
    tone
    ὄχλον
    to
    OH-hlone
    ὅτι
    death,
    OH-tee
    ὡς
    he
    ose
    προφήτην
    feared
    proh-FAY-tane
    αὐτὸν
    the
    af-TONE
    εἶχον
    multitude,
    EE-hone
  6. γενεσίων
    when
    gay-nay-SEE-one
    δὲ
    thay
    ἀγομένων
    Herod's
    ah-goh-MAY-none
    τοῦ
    birthday
    too
    Ἡρῴδου
    was
    ay-ROH-thoo
    ὠρχήσατο
    kept,
    ore-HAY-sa-toh
    the
    ay
    θυγάτηρ
    daughter
    thyoo-GA-tare
    τῆς
    tase
    Ἡρῳδιάδος
    of
    ay-roh-thee-AH-those
    ἐν
    Herodias
    ane
    τῷ
    danced
    toh
    μέσῳ
    before
    MAY-soh
    καὶ
    kay
    ἤρεσεν
    them,
    A-ray-sane
    τῷ
    and
    toh
    Ἡρῴδῃ
    pleased
    ay-ROH-thay
  7. ὅθεν
    he
    OH-thane
    μεθ'
    promised
    mayth
    ὅρκου
    with
    ORE-koo
    ὡμολόγησεν
    an
    oh-moh-LOH-gay-sane
    αὐτῇ
    oath
    af-TAY
    δοῦναι
    to
    THOO-nay
    give
    oh
    ἐὰν
    her
    ay-AN
    αἰτήσηται
    whatsoever
    ay-TAY-say-tay
  8. she,
    ay
    δὲ
    being
    thay
    προβιβασθεῖσα
    before
    proh-vee-va-STHEE-sa
    ὑπὸ
    instructed
    yoo-POH
    τῆς
    of
    tase
    μητρὸς
    her
    may-TROSE
    αὐτῆς,
    af-TASE
    Δός
    mother,
    those
    μοι,
    said,
    moo
    φησίν,
    Give
    fay-SEEN
    ὧδε
    me
    OH-thay
    ἐπὶ
    here
    ay-PEE
    πίνακι
    John
    PEE-na-kee
    τὴν
    tane
    κεφαλὴν
    Baptist's
    kay-fa-LANE
    Ἰωάννου
    ee-oh-AN-noo
    τοῦ
    head
    too
    βαπτιστοῦ
    in
    va-ptee-STOO
  9. καὶ
    the
    kay
    ἐλυπηθη
    king
    ay-lyoo-pay-thay
    was
    oh
    βασιλεὺς
    sorry:
    va-see-LAYFS
    διὰ
    nevertheless
    thee-AH
    δὲ
    for
    thay
    τοὺς
    the
    toos
    ὅρκους
    oath's
    ORE-koos
    καὶ
    sake,
    kay
    τοὺς
    and
    toos
    συνανακειμένους
    them
    syoon-ah-na-kee-MAY-noos
    ἐκέλευσεν
    which
    ay-KAY-layf-sane
    δοθῆναι
    sat
    thoh-THAY-nay
  10. καὶ
    he
    kay
    πέμψας
    sent,
    PAME-psahs
    ἀπεκεφάλισεν
    and
    ah-pay-kay-FA-lee-sane
    τὸν
    beheaded
    tone
    Ἰωάννην
    ee-oh-AN-nane
    ἐν
    John
    ane
    τῇ
    in
    tay
    φυλακῇ
    the
    fyoo-la-KAY
  11. καὶ
    his
    kay
    ἠνέχθη
    ay-NAKE-thay
    head
    ay
    κεφαλὴ
    was
    kay-fa-LAY
    αὐτοῦ
    brought
    af-TOO
    ἐπὶ
    in
    ay-PEE
    πίνακι
    a
    PEE-na-kee
    καὶ
    charger,
    kay
    ἐδόθη
    and
    ay-THOH-thay
    τῷ
    given
    toh
    κορασίῳ
    to
    koh-ra-SEE-oh
    καὶ
    the
    kay
    ἤνεγκεν
    damsel:
    A-nayng-kane
    τῇ
    and
    tay
    μητρὶ
    she
    may-TREE
    αὐτῆς
    brought
    af-TASE
  12. καὶ
    his
    kay
    προσελθόντες
    prose-ale-THONE-tase
    οἱ
    disciples
    oo
    μαθηταὶ
    came,
    ma-thay-TAY
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
    ἦραν
    took
    A-rahn
    τὸ
    up
    toh
    σῶμα,
    the
    SOH-ma
    καὶ
    body,
    kay
    ἔθαψαν
    and
    A-tha-psahn
    αὐτό·
    buried
    af-TOH
    καὶ
    it,
    kay
    ἐλθόντες
    and
    ale-THONE-tase
    ἀπήγγειλαν
    went
    ah-PAYNG-gee-lahn
    τῷ
    and
    toh
    Ἰησοῦ
    told
    ee-ay-SOO
  13. καὶ
    kay
    ἀκούσας
    Jesus
    ah-KOO-sahs
    heard
    oh
    Ἰησοῦς
    of
    ee-ay-SOOS
    ἀνεχώρησεν
    it,
    ah-nay-HOH-ray-sane
    ἐκεῖθεν
    he
    ake-EE-thane
    ἐν
    departed
    ane
    πλοίῳ
    thence
    PLOO-oh
    εἰς
    by
    ees
    ἔρημον
    ship
    A-ray-mone
    τόπον
    into
    TOH-pone
    κατ'
    a
    kaht
    ἰδίαν·
    desert
    ee-THEE-an
    καὶ
    place
    kay
    ἀκούσαντες
    apart:
    ah-KOO-sahn-tase
    οἱ
    oo
    ὄχλοι
    and
    OH-hloo
    ἠκολούθησαν
    when
    ay-koh-LOO-thay-sahn
    αὐτῷ
    the
    af-TOH
    πεζῇ
    people
    pay-ZAY
    ἀπὸ
    had
    ah-POH
    τῶν
    heard
    tone
    πόλεων
    thereof,
    POH-lay-one
  14. καὶ
    kay
    ἐξελθὼν
    Jesus
    ayks-ale-THONE
    went
    oh
    Ἰησοῦς
    forth,
    ee-ay-SOOS
    εἶδεν
    and
    EE-thane
    πολὺν
    saw
    poh-LYOON
    ὄχλον
    a
    OH-hlone
    καὶ
    great
    kay
    ἐσπλαγχνίσθη
    multitude,
    ay-splahng-HNEE-sthay
    ἐπ'
    and
    ape
    αὐτούς,
    was
    af-TOOS
    καὶ
    moved
    kay
    ἐθεράπευσεν
    with
    ay-thay-RA-payf-sane
    τοὺς
    compassion
    toos
    ἀῤῥώστους
    toward
    ar-ROH-stoos
    αὐτῶν
    them,
    af-TONE
  15. ὀψίας
    when
    oh-PSEE-as
    δὲ
    it
    thay
    γενομένης
    was
    gay-noh-MAY-nase
    προσῆλθον
    evening,
    prose-ALE-thone
    αὐτῷ
    his
    af-TOH
    οἱ
    oo
    μαθηταὶ
    disciples
    ma-thay-TAY
    αὐτοῦ,
    came
    af-TOO
    λέγοντες
    to
    LAY-gone-tase
    Ἔρημός
    him,
    A-ray-MOSE
    ἐστιν
    saying,
    ay-steen
    This
    oh
    τόπος
    is
    TOH-pose
    καὶ
    a
    kay
    desert
    ay
    ὥρα
    OH-ra
    ἤδη
    place,
    A-thay
    παρῆλθεν·
    and
    pa-RALE-thane
    ἀπόλυσον
    the
    ah-POH-lyoo-sone
    τοὺς
    time
    toos
    ὄχλους
    is
    OH-hloos
    ἵνα
    now
    EE-na
    ἀπελθόντες
    past;
    ah-pale-THONE-tase
    εἰς
    send
    ees
    τὰς
    tahs
    κώμας
    the
    KOH-mahs
    ἀγοράσωσιν
    multitude
    ah-goh-RA-soh-seen
    ἑαυτοῖς
    away,
    ay-af-TOOS
    βρώματα
    that
    VROH-ma-ta
  16. But
    oh
    δὲ
    Jesus
    thay
    Ἰησοῦς
    said
    ee-ay-SOOS
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    αὐτοῖς
    them,
    af-TOOS
    Οὐ
    They
    oo
    χρείαν
    need
    HREE-an
    ἔχουσιν
    A-hoo-seen
    ἀπελθεῖν
    not
    ah-pale-THEEN
    δότε
    depart;
    THOH-tay
    αὐτοῖς
    give
    af-TOOS
    ὑμεῖς
    ye
    yoo-MEES
    φαγεῖν
    them
    fa-GEEN
  17. οἱ
    they
    oo
    δὲ
    say
    thay
    λέγουσιν
    unto
    LAY-goo-seen
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    Οὐκ
    We
    ook
    ἔχομεν
    have
    A-hoh-mane
    ὧδε
    OH-thay
    εἰ
    here
    ee
    μὴ
    but
    may
    πέντε
    PANE-tay
    ἄρτους
    five
    AR-toos
    καὶ
    loaves,
    kay
    δύο
    and
    THYOO-oh
    ἰχθύας
    two
    eek-THYOO-as
  18. He
    oh
    δὲ
    said,
    thay
    εἶπεν,
    Bring
    EE-pane
    Φέρετέ
    them
    FAY-ray-TAY
    μοι
    hither
    moo
    αὐτοὺς
    to
    af-TOOS
    ὧδε
    me.
    OH-thay
  19. καὶ
    he
    kay
    κελεύσας
    commanded
    kay-LAYF-sahs
    τοὺς
    the
    toos
    ὄχλους
    multitude
    OH-hloos
    ἀνακλιθῆναι
    to
    ah-na-klee-THAY-nay
    ἐπὶ
    sit
    ay-PEE
    τοὺς
    down
    toos
    χόρτους
    on
    HORE-toos
    καὶ
    the
    kay
    λαβὼν
    grass,
    la-VONE
    τοὺς
    and
    toos
    πέντε
    took
    PANE-tay
    ἄρτους
    the
    AR-toos
    καὶ
    five
    kay
    τοὺς
    loaves,
    toos
    δύο
    and
    THYOO-oh
    ἰχθύας
    the
    eek-THYOO-as
    ἀναβλέψας
    two
    ah-na-VLAY-psahs
    εἰς
    fishes,
    ees
    τὸν
    and
    tone
    οὐρανὸν
    looking
    oo-ra-NONE
    εὐλόγησεν
    up
    ave-LOH-gay-sane
    καὶ
    to
    kay
    κλάσας
    KLA-sahs
    ἔδωκεν
    heaven,
    A-thoh-kane
    τοῖς
    he
    toos
    μαθηταῖς
    blessed,
    ma-thay-TASE
    τοὺς
    and
    toos
    ἄρτους
    brake,
    AR-toos
    οἱ
    and
    oo
    δὲ
    gave
    thay
    μαθηταὶ
    the
    ma-thay-TAY
    τοῖς
    loaves
    toos
    ὄχλοις
    OH-hloos
  20. καὶ
    they
    kay
    ἔφαγον
    did
    A-fa-gone
    πάντες
    all
    PAHN-tase
    καὶ
    eat,
    kay
    ἐχορτάσθησαν
    and
    ay-hore-TA-sthay-sahn
    καὶ
    were
    kay
    ἦραν
    filled:
    A-rahn
    τὸ
    and
    toh
    περισσεῦον
    they
    pay-rees-SAVE-one
    τῶν
    took
    tone
    κλασμάτων
    up
    kla-SMA-tone
    δώδεκα
    of
    THOH-thay-ka
    κοφίνους
    the
    koh-FEE-noos
    πλήρεις
    fragments
    PLAY-rees
  21. οἱ
    And
    oo
    δὲ
    they
    thay
    ἐσθίοντες
    that
    ay-STHEE-one-tase
    ἦσαν
    had
    A-sahn
    ἄνδρες
    eaten
    AN-thrase
    ὡσεὶ
    were
    oh-SEE
    πεντακισχίλιοι
    about
    pane-ta-kee-SKEE-lee-oo
    χωρὶς
    five
    hoh-REES
    γυναικῶν
    thousand
    gyoo-nay-KONE
    καὶ
    men,
    kay
    παιδίων
    beside
    pay-THEE-one
  22. Καὶ
    straightway
    kay
    εὐθέως
    afe-THAY-ose
    ἠνάγκασεν
    Jesus
    ay-NAHNG-ka-sane
    constrained
    oh
    Ἰησοῦς
    his
    ee-ay-SOOS
    τοὺς
    toos
    μαθητὰς
    disciples
    ma-thay-TAHS
    αὐτοῦ
    to
    af-TOO
    ἐμβῆναι
    get
    ame-VAY-nay
    εἰς
    into
    ees
    τὸ
    a
    toh
    πλοῖον
    ship,
    PLOO-one
    καὶ
    and
    kay
    προάγειν
    to
    proh-AH-geen
    αὐτὸν
    go
    af-TONE
    εἰς
    before
    ees
    τὸ
    him
    toh
    πέραν
    unto
    PAY-rahn
    ἕως
    the
    AY-ose
    οὗ
    other
    oo
    ἀπολύσῃ
    side,
    ah-poh-LYOO-say
    τοὺς
    while
    toos
    ὄχλους
    OH-hloos
  23. καὶ
    when
    kay
    ἀπολύσας
    he
    ah-poh-LYOO-sahs
    τοὺς
    had
    toos
    ὄχλους
    sent
    OH-hloos
    ἀνέβη
    the
    ah-NAY-vay
    εἰς
    multitudes
    ees
    τὸ
    away,
    toh
    ὄρος
    he
    OH-rose
    κατ'
    went
    kaht
    ἰδίαν
    up
    ee-THEE-an
    προσεύξασθαι
    into
    prose-AFE-ksa-sthay
    ὀψίας
    a
    oh-PSEE-as
    δὲ
    mountain
    thay
    γενομένης
    apart
    gay-noh-MAY-nase
    μόνος
    MOH-nose
    ἦν
    to
    ane
    ἐκεῖ
    pray:
    ake-EE
  24. τὸ
    the
    toh
    δὲ
    ship
    thay
    πλοῖον
    was
    PLOO-one
    ἤδη
    now
    A-thay
    μέσον
    in
    MAY-sone
    τῆς
    the
    tase
    θαλάσσης
    midst
    tha-LAHS-sase
    ἦν
    of
    ane
    βασανιζόμενον
    the
    va-sa-nee-ZOH-may-none
    ὑπὸ
    sea,
    yoo-POH
    τῶν
    tossed
    tone
    κυμάτων
    with
    kyoo-MA-tone
    ἦν
    ane
    γὰρ
    waves:
    gahr
    ἐναντίος
    for
    ane-an-TEE-ose
    the
    oh
    ἄνεμος
    wind
    AH-nay-mose
  25. τετάρτῃ
    in
    tay-TAHR-tay
    δὲ
    the
    thay
    φυλακῇ
    fourth
    fyoo-la-KAY
    τῆς
    watch
    tase
    νυκτὸς
    of
    nyook-TOSE
    ἀπῆλθεν
    the
    ah-PALE-thane
    πρὸς
    night
    prose
    αὐτοὺς
    af-TOOS
    Jesus
    oh
    Ἰησοῦς,
    went
    ee-ay-SOOS
    περιπατῶν
    unto
    pay-ree-pa-TONE
    ἐπὶ
    them,
    ay-PEE
    τῆς
    walking
    tase
    θαλάσσης
    on
    tha-LAHS-sase
  26. καὶ
    when
    kay
    ἰδόντες
    the
    ee-THONE-tase
    αὐτὸν
    disciples
    af-TONE
    οἱ
    saw
    oo
    μαθηταὶ
    him
    ma-thay-TAY
    ἐπὶ
    walking
    ay-PEE
    τὴν
    on
    tane
    θαλάσσαν
    the
    tha-LAHS-sahn
    περιπατοῦντα
    sea,
    pay-ree-pa-TOON-ta
    ἐταράχθησαν
    they
    ay-ta-RAHK-thay-sahn
    λέγοντες
    were
    LAY-gone-tase
    ὅτι
    troubled,
    OH-tee
    Φάντασμά
    saying,
    FAHN-ta-SMA
    ἐστιν
    It
    ay-steen
    καὶ
    is
    kay
    ἀπὸ
    a
    ah-POH
    τοῦ
    spirit;
    too
    φόβου
    and
    FOH-voo
    ἔκραξαν
    they
    A-kra-ksahn
  27. εὐθὲως
    straightway
    afe-THAY-ose
    δὲ
    thay
    ἐλάλησεν
    Jesus
    ay-LA-lay-sane
    αὐτοῖς
    spake
    af-TOOS
    unto
    oh
    Ἰησοῦς
    them,
    ee-ay-SOOS
    λέγων,
    saying,
    LAY-gone
    Θαρσεῖτε
    Be
    thahr-SEE-tay
    ἐγώ
    of
    ay-GOH
    εἰμι·
    good
    ee-mee
    μὴ
    cheer;
    may
    φοβεῖσθε
    it
    foh-VEE-sthay
  28. ἀποκριθεὶς
    ah-poh-kree-THEES
    δὲ
    Peter
    thay
    αὐτῷ
    answered
    af-TOH
    him
    oh
    Πέτρος
    and
    PAY-trose
    εἶπεν,
    said,
    EE-pane
    Κύριε
    Lord,
    KYOO-ree-ay
    εἰ
    if
    ee
    σὺ
    it
    syoo
    εἶ,
    be
    ee
    κέλευσόν
    thou,
    KAY-layf-SONE
    με
    bid
    may
    πρὸς
    me
    prose
    σὲ
    come
    say
    ἐλθεῖν
    unto
    ale-THEEN
    ἐπὶ
    thee
    ay-PEE
    τὰ
    on
    ta
    ὕδατα
    the
    YOO-tha-ta
  29. he
    oh
    δὲ
    said,
    thay
    εἶπεν
    Come.
    EE-pane
    Ἐλθέ
    And
    ale-THAY
    καὶ
    kay
    καταβὰς
    when
    ka-ta-VAHS
    ἀπὸ
    ah-POH
    τοῦ
    Peter
    too
    πλοίου
    was
    PLOO-oo
    come
    oh
    Πέτρος
    down
    PAY-trose
    περιεπάτησεν
    out
    pay-ree-ay-PA-tay-sane
    ἐπὶ
    of
    ay-PEE
    τὰ
    the
    ta
    ὕδατα
    ship,
    YOO-tha-ta
    ἐλθεῖν
    he
    ale-THEEN
    πρὸς
    walked
    prose
    τὸν
    on
    tone
    Ἰησοῦν
    the
    ee-ay-SOON
  30. βλέπων
    when
    VLAY-pone
    δὲ
    he
    thay
    τὸν
    saw
    tone
    ἄνεμον
    the
    AH-nay-mone
    ἰσχυρὸν
    wind
    ee-skyoo-RONE
    ἐφοβήθη
    boisterous,
    ay-foh-VAY-thay
    καὶ
    he
    kay
    ἀρξάμενος
    was
    ar-KSA-may-nose
    καταποντίζεσθαι
    afraid;
    ka-ta-pone-TEE-zay-sthay
    ἔκραξεν
    and
    A-kra-ksane
    λέγων,
    beginning
    LAY-gone
    Κύριε
    to
    KYOO-ree-ay
    σῶσόν
    sink,
    SOH-SONE
    με
    he
    may
  31. εὐθέως
    immediately
    afe-THAY-ose
    δὲ
    thay
    Jesus
    oh
    Ἰησοῦς
    stretched
    ee-ay-SOOS
    ἐκτείνας
    forth
    ake-TEE-nahs
    τὴν
    his
    tane
    χεῖρα
    HEE-ra
    ἐπελάβετο
    hand,
    ape-ay-LA-vay-toh
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
    καὶ
    caught
    kay
    λέγει
    him,
    LAY-gee
    αὐτῷ
    and
    af-TOH
    Ὀλιγόπιστε
    said
    oh-lee-GOH-pee-stay
    εἰς
    unto
    ees
    τί
    him,
    tee
    ἐδίστασας
    O
    ay-THEE-sta-sahs
  32. καὶ
    when
    kay
    ἐμβάντων
    they
    ame-VAHN-tone
    αὐτῶν
    were
    af-TONE
    εἰς
    come
    ees
    τὸ
    into
    toh
    πλοῖον
    the
    PLOO-one
    ἐκόπασεν
    ship,
    ay-KOH-pa-sane
    the
    oh
    ἄνεμος
    wind
    AH-nay-mose
  33. οἱ
    they
    oo
    δὲ
    that
    thay
    ἐν
    were
    ane
    τῷ
    in
    toh
    πλοίῳ
    the
    PLOO-oh
    ἐλθόντες
    ship
    ale-THONE-tase
    προσεκύνησαν
    came
    prose-ay-KYOO-nay-sahn
    αὐτῷ
    and
    af-TOH
    λέγοντες
    worshipped
    LAY-gone-tase
    Ἀληθῶς
    him,
    ah-lay-THOSE
    θεοῦ
    saying,
    thay-OO
    υἱὸς
    Of
    yoo-OSE
    εἶ
    a
    ee
  34. Καὶ
    when
    kay
    διαπεράσαντες
    they
    thee-ah-pay-RA-sahn-tase
    ἦλθον
    were
    ALE-thone
    εἰς
    gone
    ees
    τὴν
    over,
    tane
    γῆν
    they
    gane
    Γεννησαρέτ
    came
    gane-nay-sa-RATE
  35. καὶ
    when
    kay
    ἐπιγνόντες
    the
    ay-pee-GNONE-tase
    αὐτὸν
    men
    af-TONE
    οἱ
    of
    oo
    ἄνδρες
    that
    AN-thrase
    τοῦ
    too
    τόπου
    place
    TOH-poo
    ἐκείνου
    had
    ake-EE-noo
    ἀπέστειλαν
    knowledge
    ah-PAY-stee-lahn
    εἰς
    of
    ees
    ὅλην
    him,
    OH-lane
    τὴν
    they
    tane
    περίχωρον
    sent
    pay-REE-hoh-rone
    ἐκείνην
    out
    ake-EE-nane
    καὶ
    into
    kay
    προσήνεγκαν
    all
    prose-A-nayng-kahn
    αὐτῷ
    that
    af-TOH
    πάντας
    PAHN-tahs
    τοὺς
    country
    toos
    κακῶς
    round
    ka-KOSE
    ἔχοντας
    about,
    A-hone-tahs
  36. καὶ
    besought
    kay
    παρεκάλουν
    him
    pa-ray-KA-loon
    αὐτὸν
    that
    af-TONE
    ἵνα
    they
    EE-na
    μόνον
    might
    MOH-none
    ἅψωνται
    only
    A-psone-tay
    τοῦ
    touch
    too
    κρασπέδου
    the
    kra-SPAY-thoo
    τοῦ
    hem
    too
    ἱματίου
    of
    ee-ma-TEE-oo
    αὐτοῦ·
    his
    af-TOO
    καὶ
    kay
    ὅσοι
    garment:
    OH-soo
    ἥψαντο
    and
    AY-psahn-toh
    διεσώθησαν
    as
    thee-ay-SOH-thay-sahn