यहेजकेल 4:4
फिर तू अपने बांयें पांजर के बल लेट कर इस्राएल के घराने का अधर्म अपने ऊपर रख; क्योंकि जितने दिन तू उस पांजर के बल लेटा रहेगा, उतने दिन तक उन लोगों के अधर्म का भार सहता रह।
Lie | וְאַתָּ֤ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
thou | שְׁכַב֙ | šĕkab | sheh-HAHV |
also upon | עַל | ʿal | al |
left thy | צִדְּךָ֣ | ṣiddĕkā | tsee-deh-HA |
side, | הַשְּׂמָאלִ֔י | haśśĕmāʾlî | ha-seh-ma-LEE |
and lay | וְשַׂמְתָּ֛ | wĕśamtā | veh-sahm-TA |
אֶת | ʾet | et | |
iniquity the | עֲוֹ֥ן | ʿăwōn | uh-ONE |
of the house | בֵּֽית | bêt | bate |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
upon | עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV |
number the to according it: | מִסְפַּ֤ר | mispar | mees-PAHR |
of the days | הַיָּמִים֙ | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
lie shalt thou | תִּשְׁכַּ֣ב | tiškab | teesh-KAHV |
upon | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
it thou shalt bear | תִּשָּׂ֖א | tiśśāʾ | tee-SA |
אֶת | ʾet | et | |
their iniquity. | עֲוֹנָֽם׃ | ʿăwōnām | uh-oh-NAHM |